Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gon'
lie,
it's
been
a
minute
Ich
lüg'
nicht,
es
ist
'ne
Weile
her
Since
I've
had
the
pleasure
to
go
and
handle
my
business
Seit
ich
das
Vergnügen
hatte,
mich
um
meine
Angelegenheiten
zu
kümmern
Always
took
my
time
handling
it
with
precision
Hab
mir
immer
Zeit
genommen,
es
mit
Präzision
zu
erledigen
Got
me
moving
slower
in
order
to
gain
a
vision
Ließ
mich
langsamer
bewegen,
um
eine
Vision
zu
gewinnen
Sinfully
think
on
the
blessings
Sündhaft
über
die
Segnungen
nachdenke
Of
your
being,
seeing
the
good
Lord
hit
his
peak
of
perfection
Deines
Seins,
sehe,
wie
der
liebe
Gott
seinen
Höhepunkt
der
Perfektion
erreicht
I
got
questions
that
need
answers
and
you
keeping
me
guessing
Ich
habe
Fragen,
die
Antworten
brauchen,
und
du
lässt
mich
raten
On
whether
or
not
you
really
ready
or
just
secretly
flexing
Ob
du
wirklich
bereit
bist
oder
nur
heimlich
tust
Messing
with
my
head
Spielst
mit
meinem
Kopf
Can't
tell
if
you
up
here
or
down
there
Kann
nicht
sagen,
ob
du
hier
oben
oder
da
unten
bist
The
sensation
is
just
a
sighting
of
what's
near
Die
Empfindung
ist
nur
ein
Anblick
dessen,
was
nah
ist
I
been
patient,
so
no
more
fighting
back
what's
here
Ich
war
geduldig,
also
wehre
ich
mich
nicht
mehr
gegen
das,
was
hier
ist
'Cause
the
temptation
is
perfect
timing,
hold
no
fear
Denn
die
Versuchung
ist
perfektes
Timing,
keine
Angst
Of
mental
notes,
telling
we're
meant
to
go
Vor
mentalen
Notizen,
die
sagen,
wir
sollen
gehen
Away
when
we're
coasting,
waves
sinking
ya
boat
Wenn
wir
dahingleiten,
Wellen
versenken
dein
Boot
Let's
dead
all
the
talking,
I'm
feeling
truly
anxious
Lass
uns
alles
Gerede
beenden,
ich
bin
wirklich
ängstlich
'Cause
your
body's
my
strongest
form
of
communication
Denn
dein
Körper
ist
meine
stärkste
Form
der
Kommunikation
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
Bodies
in
unison
Körper
in
Einklang
'Cause
we
are,
hun
Weil
wir
es
sind,
Schatz
You
and
I,
like
the
prefix,
we
are
one
Du
und
ich,
wie
die
Vorsilbe,
wir
sind
eins
Sharing
sounds
of
a
wolf
at
moon
time
Teile
Klänge
eines
Wolfs
zur
Mondzeit
Intoxicating,
stare
in
your
eyes
when
the
moon
shine
Berauschend,
starre
in
deine
Augen,
wenn
der
Mond
scheint
Ya
too
fine
Du
bist
zu
gut
Ya
like
smooth
wine
Du
bist
wie
sanfter
Wein
If
we
were
racing,
you
second
placing
a
few
times
Wenn
wir
ein
Rennen
hätten,
wärst
du
ein
paar
Mal
Zweiter
You
be
embracing
and
never
wasting
ya
new
fine
Du
umarmst
und
verschwendest
nie
dein
neues
Gut
The
only
waiting
is
shifting,
pacing
a
new
rhyme
Das
einzige
Warten
ist
das
Verschieben,
das
Tempo
eines
neuen
Reims
Dividing
two
leaves
you
room
to
explore
Zwei
Blätter
zu
teilen,
gibt
dir
Raum
zum
Erkunden
You
know
my
number
is
eight,
so
what
are
you
waiting
for
Du
weißt,
meine
Zahl
ist
acht,
also
worauf
wartest
du
noch?
Synced
reciprocation,
now
we
summing
up
15
Synchronisierte
Wechselwirkung,
jetzt
summieren
wir
15
Eruption
by
nine,
so
you
know
what
the
six
means
Ausbruch
bei
neun,
also
weißt
du,
was
die
sechs
bedeutet
Strokes
of
genius
in
ten
speeds
Geniale
Züge
in
zehn
Geschwindigkeiten
Can't
rush
works
of
art
Kann
Kunstwerke
nicht
überstürzen
We
recreated
the
sistine
Wir
haben
die
Sixtinische
Kapelle
neu
erschaffen
Further
in
space,
we're
drifting
Weiter
im
Raum,
wir
driften
Never
finishing
'til
everything
is
pristine
Hören
nie
auf,
bis
alles
makellos
ist
It's
mantic
Es
ist
mantisch
Feel
our
connection
evolve
Fühle,
wie
sich
unsere
Verbindung
entwickelt
Intimacy
delved
deeper
and
our
healing's
involved
Intimität
vertieft
und
unsere
Heilung
ist
beteiligt
It's
tantric
Es
ist
tantrisch
Reached
past
diminishing
walls
Hat
schwindende
Mauern
überwunden
And
my
favorite
part
about
it,
we
ain't
finished
at
all
Und
mein
Lieblingsteil
daran,
wir
sind
noch
lange
nicht
fertig
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
Third
revolution
Dritte
Umdrehung
Been
around
your
world
in
80
ways
Bin
in
80
Arten
um
deine
Welt
gereist
Steadily
shining
after
shady
days
Stetig
scheinend
nach
schattigen
Tagen
And
l'm
lucid
Und
ich
bin
klar
Lucent,
and
loosened
by
the
depths
of
your
soul
Leuchtend
und
gelöst
durch
die
Tiefen
deiner
Seele
With
everything
we
have,
I
feel
whole
Mit
allem,
was
wir
haben,
fühle
ich
mich
ganz
Circumference
of
ya
frame,
and
the
comfort
of
ya
flame
Umfang
deines
Rahmens
und
der
Behaglichkeit
deiner
Flamme
I'm
the
moth,
you
done
set
it
off,
as
your
umber
skin
remains
Ich
bin
die
Motte,
du
hast
es
ausgelöst,
während
deine
umbrafarbene
Haut
bleibt
Adhered
to
mine,
we
both
appeared
and
shined
An
meiner
haftend,
wir
beide
erschienen
und
glänzten
Intervention
divine
Göttliche
Intervention
You
disappeared
in
mine
Du
bist
in
mir
verschwunden
So,
tell
me
Also,
sag
mir
What
have
we
learned?
Was
haben
wir
gelernt?
The
quintessential
mental
leaves
no
pages
unturned
Das
essentielle
Mental
lässt
keine
Seite
unberührt
No
desires
for
a
round
because
the
journey
is
yearned
Kein
Verlangen
nach
einer
Runde,
denn
die
Reise
wird
ersehnt
Everything
we
gave
each
other's
what
the
other
one
earned
Alles,
was
wir
einander
gaben,
ist
das,
was
der
andere
verdient
hat
Matched
with
the
intensity
Gepaart
mit
der
Intensität
Goes
far
deeper
than
wanting
you
to
remember
me
Geht
viel
tiefer
als
der
Wunsch,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst
'Cause
you
and
I
already
know
about
the
chemistry
Weil
du
und
ich
bereits
um
die
Chemie
wissen
Just
tell
me
how
ya
soul
healed
when
it
was
lent
to
me
Sag
mir
einfach,
wie
deine
Seele
heilte,
als
sie
mir
geliehen
wurde
Let's
take
it
back
for
a
second
Lass
es
uns
für
eine
Sekunde
zurücknehmen
At
first
I
was
ahead
now
we
both
neck
and
neckin'
Zuerst
war
ich
vorne,
jetzt
sind
wir
beide
Kopf
an
Kopf
Eyes
roll,
you
feel
it
in
ya
chest,
ascending
Augen
rollen,
du
fühlst
es
in
deiner
Brust,
aufsteigend
The
destination's
pleasure,
and
the
quest's
neverending
Das
Ziel
ist
Vergnügen,
und
die
Suche
ist
endlos
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
It's
the
journey
Es
ist
die
Reise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erica Jones
Альбом
Pieces
дата релиза
15-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.