E.Lizé - The Journey - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни E.Lizé - The Journey




The Journey
Путешествие
Ayo
Эй,
I ain't gon' lie, it's been a minute
не буду врать, прошла целая вечность
Since I've had the pleasure to go and handle my business
с тех пор, как я с удовольствием занималась своими делами.
Always took my time handling it with precision
Я всегда не торопилась, подходила к этому с точностью,
Got me moving slower in order to gain a vision
двигалась медленнее, чтобы обрести видение.
As I
Пока я
Sinfully think on the blessings
греховно думаю о блаженстве
Of your being, seeing the good Lord hit his peak of perfection
твоего существа, видя, как Господь достигает вершины совершенства,
I got questions that need answers and you keeping me guessing
у меня есть вопросы, на которые нужны ответы, а ты заставляешь меня гадать,
On whether or not you really ready or just secretly flexing
действительно ли ты готов или просто тайком хвастаешься,
Messing with my head
играешь с моей головой.
Can't tell if you up here or down there
Не могу сказать, здесь ты или там,
The sensation is just a sighting of what's near
это ощущение лишь проблеск того, что близко.
I been patient, so no more fighting back what's here
Я была терпелива, так что больше не буду противиться тому, что есть,
'Cause the temptation is perfect timing, hold no fear
ведь искушение это идеальный момент, не бойся
Of mental notes, telling we're meant to go
умственных заметок, говорящих, что нам суждено уйти,
Away when we're coasting, waves sinking ya boat
когда мы дрейфуем, а волны топят нашу лодку.
So
Так что
Let's dead all the talking, I'm feeling truly anxious
давай перестанем болтать, я чувствую себя очень взволнованной,
'Cause your body's my strongest form of communication
ведь твое тело моя самая сильная форма общения.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.
Ah, ah
Ах, ах.
The journey
Путешествие.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.
Yeah
Да.
Bodies in unison
Наши тела в унисон,
'Cause we are, hun
ведь мы едины, милый.
You and I, like the prefix, we are one
Ты и я, как приставка, мы одно целое.
Come
Давай
Sharing sounds of a wolf at moon time
делиться звуками волка в полнолуние.
Intoxicating, stare in your eyes when the moon shine
Одурманивающий взгляд твоих глаз при лунном свете.
Ya too fine
Ты такой прекрасный.
Ya like smooth wine
Ты как выдержанное вино.
If we were racing, you second placing a few times
Если бы мы соревновались, ты бы несколько раз занимал второе место.
You be embracing and never wasting ya new fine
Ты бы принимал и никогда не тратил впустую свою новую красоку.
The only waiting is shifting, pacing a new rhyme
Единственное ожидание это сдвиг, расхаживание с новым ритмом.
Mine
Мой.
Dividing two leaves you room to explore
Разделив два, ты получаешь пространство для исследования.
You know my number is eight, so what are you waiting for
Ты знаешь, мое число восемь, так чего же ты ждешь?
Synced reciprocation, now we summing up 15
Синхронная взаимность, теперь мы складываемся в 15.
Eruption by nine, so you know what the six means
Извержение к девяти, так что ты знаешь, что значат эти шесть.
Business
Дело.
Strokes of genius in ten speeds
Штрихи гения на десяти скоростях.
Can't rush works of art
Нельзя торопить произведения искусства.
We recreated the sistine
Мы воссоздали Сикстинскую капеллу.
Further in space, we're drifting
Дальше в космосе, мы дрейфуем,
Never finishing 'til everything is pristine
не заканчивая, пока все не станет безупречным.
It's mantic
Это нечто большее.
Feel our connection evolve
Чувствую, как наша связь развивается,
Intimacy delved deeper and our healing's involved
близость углубляется, и наше исцеление вовлечено в это.
It's tantric
Это тантра.
Reached past diminishing walls
Мы достигли того, что за разрушающимися стенами,
And my favorite part about it, we ain't finished at all
и что мне больше всего нравится, так это то, что мы еще не закончили.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.
Ah, ah
Ах, ах.
The journey
Путешествие.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.
Third revolution
Третья революция.
Been around your world in 80 ways
Я обошла твой мир 80 раз.
The solution
Решение
Steadily shining after shady days
неуклонно сиять после пасмурных дней.
And l'm lucid
И я ясна,
Lucent, and loosened by the depths of your soul
сияюща и раскрепощена глубинами твоей души.
With everything we have, I feel whole
Со всем, что у нас есть, я чувствую себя целостной.
With the
С
Circumference of ya frame, and the comfort of ya flame
округлостями твоей фигуры и теплом твоего пламени
I'm the moth, you done set it off, as your umber skin remains
я как мотылек, ты зажег меня, твоя смуглая кожа
Adhered to mine, we both appeared and shined
прижата к моей, мы оба появились и сияли.
Intervention divine
Божественное вмешательство.
You disappeared in mine
Ты растворился во мне.
So, tell me
Скажи мне,
What have we learned?
чему мы научились?
The quintessential mental leaves no pages unturned
Совершенный разум не оставляет непрочитанных страниц.
No desires for a round because the journey is yearned
Нет желания закончить круг, ведь мы жаждем путешествия.
Everything we gave each other's what the other one earned
Все, что мы дали друг другу, это то, что каждый из нас заслужил.
Burn
Гори.
Matched with the intensity
Вместе со страстью,
Goes far deeper than wanting you to remember me
которая намного глубже, чем желание, чтобы ты меня помнил.
'Cause you and I already know about the chemistry
Ведь мы с тобой уже знаем о химии между нами.
Just tell me how ya soul healed when it was lent to me
Просто скажи, как исцелилась твоя душа, когда была отдана мне.
Now
А теперь
Let's take it back for a second
давай вернемся на секунду назад.
At first I was ahead now we both neck and neckin'
Сначала я была впереди, а теперь мы оба идем нога в ногу.
Eyes roll, you feel it in ya chest, ascending
Глаза закатываются, ты чувствуешь это в груди, как будто поднимаешься.
The destination's pleasure, and the quest's neverending
Цель это удовольствие, и этот поиск бесконечен.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.
Ah, ah
Ах, ах.
The journey
Путешествие.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.
Ah, ah
Ах, ах.
The journey
Путешествие.
It's the journey
Это путешествие,
The journey
путешествие,
The journey
путешествие.





Авторы: Erica Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.