Текст и перевод песни E.Lizé - The Journey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
ain't
gon'
lie,
it's
been
a
minute
не
буду
врать,
прошла
целая
вечность
Since
I've
had
the
pleasure
to
go
and
handle
my
business
с
тех
пор,
как
я
с
удовольствием
занималась
своими
делами.
Always
took
my
time
handling
it
with
precision
Я
всегда
не
торопилась,
подходила
к
этому
с
точностью,
Got
me
moving
slower
in
order
to
gain
a
vision
двигалась
медленнее,
чтобы
обрести
видение.
Sinfully
think
on
the
blessings
греховно
думаю
о
блаженстве
Of
your
being,
seeing
the
good
Lord
hit
his
peak
of
perfection
твоего
существа,
видя,
как
Господь
достигает
вершины
совершенства,
I
got
questions
that
need
answers
and
you
keeping
me
guessing
у
меня
есть
вопросы,
на
которые
нужны
ответы,
а
ты
заставляешь
меня
гадать,
On
whether
or
not
you
really
ready
or
just
secretly
flexing
действительно
ли
ты
готов
или
просто
тайком
хвастаешься,
Messing
with
my
head
играешь
с
моей
головой.
Can't
tell
if
you
up
here
or
down
there
Не
могу
сказать,
здесь
ты
или
там,
The
sensation
is
just
a
sighting
of
what's
near
это
ощущение
— лишь
проблеск
того,
что
близко.
I
been
patient,
so
no
more
fighting
back
what's
here
Я
была
терпелива,
так
что
больше
не
буду
противиться
тому,
что
есть,
'Cause
the
temptation
is
perfect
timing,
hold
no
fear
ведь
искушение
— это
идеальный
момент,
не
бойся
Of
mental
notes,
telling
we're
meant
to
go
умственных
заметок,
говорящих,
что
нам
суждено
уйти,
Away
when
we're
coasting,
waves
sinking
ya
boat
когда
мы
дрейфуем,
а
волны
топят
нашу
лодку.
Let's
dead
all
the
talking,
I'm
feeling
truly
anxious
давай
перестанем
болтать,
я
чувствую
себя
очень
взволнованной,
'Cause
your
body's
my
strongest
form
of
communication
ведь
твое
тело
— моя
самая
сильная
форма
общения.
It's
the
journey
Это
путешествие,
It's
the
journey
Это
путешествие,
Bodies
in
unison
Наши
тела
в
унисон,
'Cause
we
are,
hun
ведь
мы
едины,
милый.
You
and
I,
like
the
prefix,
we
are
one
Ты
и
я,
как
приставка,
мы
— одно
целое.
Sharing
sounds
of
a
wolf
at
moon
time
делиться
звуками
волка
в
полнолуние.
Intoxicating,
stare
in
your
eyes
when
the
moon
shine
Одурманивающий
взгляд
твоих
глаз
при
лунном
свете.
Ya
too
fine
Ты
такой
прекрасный.
Ya
like
smooth
wine
Ты
как
выдержанное
вино.
If
we
were
racing,
you
second
placing
a
few
times
Если
бы
мы
соревновались,
ты
бы
несколько
раз
занимал
второе
место.
You
be
embracing
and
never
wasting
ya
new
fine
Ты
бы
принимал
и
никогда
не
тратил
впустую
свою
новую
красоку.
The
only
waiting
is
shifting,
pacing
a
new
rhyme
Единственное
ожидание
— это
сдвиг,
расхаживание
с
новым
ритмом.
Dividing
two
leaves
you
room
to
explore
Разделив
два,
ты
получаешь
пространство
для
исследования.
You
know
my
number
is
eight,
so
what
are
you
waiting
for
Ты
знаешь,
мое
число
— восемь,
так
чего
же
ты
ждешь?
Synced
reciprocation,
now
we
summing
up
15
Синхронная
взаимность,
теперь
мы
складываемся
в
15.
Eruption
by
nine,
so
you
know
what
the
six
means
Извержение
к
девяти,
так
что
ты
знаешь,
что
значат
эти
шесть.
Strokes
of
genius
in
ten
speeds
Штрихи
гения
на
десяти
скоростях.
Can't
rush
works
of
art
Нельзя
торопить
произведения
искусства.
We
recreated
the
sistine
Мы
воссоздали
Сикстинскую
капеллу.
Further
in
space,
we're
drifting
Дальше
в
космосе,
мы
дрейфуем,
Never
finishing
'til
everything
is
pristine
не
заканчивая,
пока
все
не
станет
безупречным.
It's
mantic
Это
нечто
большее.
Feel
our
connection
evolve
Чувствую,
как
наша
связь
развивается,
Intimacy
delved
deeper
and
our
healing's
involved
близость
углубляется,
и
наше
исцеление
вовлечено
в
это.
Reached
past
diminishing
walls
Мы
достигли
того,
что
за
разрушающимися
стенами,
And
my
favorite
part
about
it,
we
ain't
finished
at
all
и
что
мне
больше
всего
нравится,
так
это
то,
что
мы
еще
не
закончили.
It's
the
journey
Это
путешествие,
It's
the
journey
Это
путешествие,
Third
revolution
Третья
революция.
Been
around
your
world
in
80
ways
Я
обошла
твой
мир
80
раз.
Steadily
shining
after
shady
days
— неуклонно
сиять
после
пасмурных
дней.
Lucent,
and
loosened
by
the
depths
of
your
soul
сияюща
и
раскрепощена
глубинами
твоей
души.
With
everything
we
have,
I
feel
whole
Со
всем,
что
у
нас
есть,
я
чувствую
себя
целостной.
Circumference
of
ya
frame,
and
the
comfort
of
ya
flame
округлостями
твоей
фигуры
и
теплом
твоего
пламени
I'm
the
moth,
you
done
set
it
off,
as
your
umber
skin
remains
я
как
мотылек,
ты
зажег
меня,
твоя
смуглая
кожа
Adhered
to
mine,
we
both
appeared
and
shined
прижата
к
моей,
мы
оба
появились
и
сияли.
Intervention
divine
Божественное
вмешательство.
You
disappeared
in
mine
Ты
растворился
во
мне.
What
have
we
learned?
чему
мы
научились?
The
quintessential
mental
leaves
no
pages
unturned
Совершенный
разум
не
оставляет
непрочитанных
страниц.
No
desires
for
a
round
because
the
journey
is
yearned
Нет
желания
закончить
круг,
ведь
мы
жаждем
путешествия.
Everything
we
gave
each
other's
what
the
other
one
earned
Все,
что
мы
дали
друг
другу,
— это
то,
что
каждый
из
нас
заслужил.
Matched
with
the
intensity
Вместе
со
страстью,
Goes
far
deeper
than
wanting
you
to
remember
me
которая
намного
глубже,
чем
желание,
чтобы
ты
меня
помнил.
'Cause
you
and
I
already
know
about
the
chemistry
Ведь
мы
с
тобой
уже
знаем
о
химии
между
нами.
Just
tell
me
how
ya
soul
healed
when
it
was
lent
to
me
Просто
скажи,
как
исцелилась
твоя
душа,
когда
была
отдана
мне.
Let's
take
it
back
for
a
second
давай
вернемся
на
секунду
назад.
At
first
I
was
ahead
now
we
both
neck
and
neckin'
Сначала
я
была
впереди,
а
теперь
мы
оба
идем
нога
в
ногу.
Eyes
roll,
you
feel
it
in
ya
chest,
ascending
Глаза
закатываются,
ты
чувствуешь
это
в
груди,
как
будто
поднимаешься.
The
destination's
pleasure,
and
the
quest's
neverending
Цель
— это
удовольствие,
и
этот
поиск
бесконечен.
It's
the
journey
Это
путешествие,
It's
the
journey
Это
путешествие,
It's
the
journey
Это
путешествие,
It's
the
journey
Это
путешествие,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erica Jones
Альбом
Pieces
дата релиза
15-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.