Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuz I Really Loved Her (Lofi) [feat. Josh Tobias & lofi swij]
Weil ich sie wirklich liebte (Lofi) [feat. Josh Tobias & lofi swij]
Lately
I've
been
feeling
kind
of
stressed,
ayee
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
irgendwie
gestresst,
ayee
Chest
pains,
cardiac
arrest,
ayee
Brustschmerzen,
Herzstillstand,
ayee
Baby
none
of
this
make
any
sense
Baby,
nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
How
you
running
through
my
mind
Wie
du
mir
durch
den
Kopf
rennst
But
it's
me
that's
out
of
breath,
ayee
Aber
ich
bin
derjenige,
der
außer
Atem
ist,
ayee
Lately
my
whole
life
has
been
a
mess,
ayee
In
letzter
Zeit
ist
mein
ganzes
Leben
ein
Chaos,
ayee
Anxious,
tired,
and
depressed
Ängstlich,
müde
und
deprimiert
And
it's
her
that
got
me
feeling
like
a
wreck,
ayee
Und
sie
ist
es,
die
mich
wie
ein
Wrack
fühlen
lässt,
ayee
Cuz
I
really
loved
her,
cuz
I
really
loved
her
Weil
ich
sie
wirklich
liebte,
weil
ich
sie
wirklich
liebte
No
getting
over,
no
letting
go
Kein
Darüberhinwegkommen,
kein
Loslassen
And
this
bed
don't
feel
the
same
without
you
anymore
Und
dieses
Bett
fühlt
sich
ohne
dich
nicht
mehr
gleich
an
I'm
gonna
need
something
strong
Ich
werde
etwas
Starkes
brauchen
Just
to
fall
asleep
without
calling
your
name
Nur
um
einzuschlafen,
ohne
deinen
Namen
zu
rufen
Cuz
nothings
changed,
you
still
mean
everything
to
me
Weil
sich
nichts
geändert
hat,
du
bedeutest
mir
immer
noch
alles
Know
I
cause
you
pain,
but
I
promise
I'll
change
Ich
weiß,
ich
verursache
dir
Schmerz,
aber
ich
verspreche,
ich
werde
mich
ändern
Baby
I
can
learn
from
my
history
Baby,
ich
kann
aus
meiner
Geschichte
lernen
Just
tell
me
what
I
have
to
do
Sag
mir
einfach,
was
ich
tun
muss
I
give
up
everything
for
you
Ich
gebe
alles
für
dich
auf
Baby
if
I
don't
have
you,
I
got
nothing
to
lose
Baby,
wenn
ich
dich
nicht
habe,
habe
ich
nichts
zu
verlieren
Lately
I've
been
feeling
kind
of
stressed
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
irgendwie
gestresst
Chest
pains,
cardiac
arrest
Brustschmerzen,
Herzstillstand
Baby
none
of
this
makes
any
sense
Baby,
nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
How
you
running
through
my
mind
Wie
du
mir
durch
den
Kopf
rennst
But
it's
me
that's
out
of
breath
Aber
ich
bin
derjenige,
der
außer
Atem
ist
Lately
my
whole
life
has
been
a
mess
In
letzter
Zeit
ist
mein
ganzes
Leben
ein
Chaos
Anxious,
tired,
and
depressed
Ängstlich,
müde
und
deprimiert
And
it's
hurting,
got
me
feeling
like
a
wreck
Und
es
tut
weh,
ich
fühle
mich
wie
ein
Wrack
Cuz
I
really
loved
her,
cuz
I
really
loved
her
Weil
ich
sie
wirklich
liebte,
weil
ich
sie
wirklich
liebte
That's
your
man
for
real?
Ist
das
wirklich
dein
Mann?
I'm
coming
for
his
neck
Ich
werde
ihm
an
den
Kragen
gehen
Drake
aimed
right
above
his
peck
Drake
zielte
direkt
über
seine
Brust
I
ain't
joshing,
get
it
poppin
like
a
tech
Ich
mache
keine
Witze,
ich
lasse
es
krachen
wie
eine
Tech
I
don't
do
this
often,
for
him
I
make
exceptions
Ich
mache
das
nicht
oft,
für
ihn
mache
ich
Ausnahmen
I
won't
really
pop
him,
I'm
just
sending
a
message
Ich
werde
ihn
nicht
wirklich
umlegen,
ich
sende
nur
eine
Nachricht
Lately
living
reckless,
how
did
it
get
like
this?
In
letzter
Zeit
lebe
ich
rücksichtslos,
wie
ist
es
so
weit
gekommen?
I
spaz
out
and
blame
it
on
my
imperfections
Ich
raste
aus
und
schiebe
es
auf
meine
Unvollkommenheiten
Wanna
throw
him
in
the
ocean
like
it's
Nobu
with
the
shellfish
Ich
will
ihn
ins
Meer
werfen,
wie
bei
Nobu
mit
den
Schalentieren
I'm
only
talking
crazy
cuz
your
new
boo
got
me
jealous
Ich
rede
nur
verrückt,
weil
dein
neuer
Freund
mich
eifersüchtig
macht
Used
to
love
your
smile
when
I
take
you
out
for
breakfast
Ich
liebte
dein
Lächeln,
wenn
ich
dich
zum
Frühstück
ausführte
Used
to
love
your
style,
in
designer
you
was
decked
in
Ich
liebte
deinen
Stil,
in
Designer
warst
du
geschmückt
Used
to
show
you
off
like
a
flex,
I
couldn't
help
it
Ich
habe
dich
immer
wie
einen
Flex
gezeigt,
ich
konnte
nicht
anders
Now
it's
sad
that
I'm
retiring
your
initials
from
my
necklace
Jetzt
ist
es
traurig,
dass
ich
deine
Initialen
von
meiner
Halskette
entferne
Lately
I've
been
feeling
kind
of
stressed,
ayee
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
irgendwie
gestresst,
ayee
Chest
pains,
cardiac
arrest,
ayee
Brustschmerzen,
Herzstillstand,
ayee
Baby
none
of
this
make
any
sense
Baby,
nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
How
you
running
through
my
mind
Wie
du
mir
durch
den
Kopf
rennst
But
it's
me
that's
out
of
breath,
ayee
Aber
ich
bin
derjenige,
der
außer
Atem
ist,
ayee
Lately
my
whole
life
has
been
a
mess,
ayee
In
letzter
Zeit
ist
mein
ganzes
Leben
ein
Chaos,
ayee
Anxious,
tired,
and
depressed
Ängstlich,
müde
und
deprimiert
And
it's
hurting,
got
me
feeling
like
a
wreck,
ayee
Und
es
tut
weh,
ich
fühle
mich
wie
ein
Wrack,
ayee
Cuz
I
really
loved
her,
cuz
I
really
loved
her
Weil
ich
sie
wirklich
liebte,
weil
ich
sie
wirklich
liebte
Lately
I've
been
feeling
kind
of
stressed
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
irgendwie
gestresst
Cardiac
arrest
Herzstillstand
None
of
this
make
any
sense
Nichts
davon
ergibt
irgendeinen
Sinn
Cuz
I
really
loved
her
Weil
ich
sie
wirklich
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Ayobami Adeyemo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.