Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of the Road
König der Straße
My
life
it
feel
like
a
game
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Spiel
But
I
don't
play
by
the
rule
Aber
ich
spiele
nicht
nach
den
Regeln
We
never
playing
it
safe
Wir
spielen
nie
auf
Sicherheit
But
I
don't
act
like
a
fool
Aber
ich
benehme
mich
nicht
wie
ein
Narr
I
might
leave
you
with
a
stain
Ich
könnte
dich
mit
einem
Fleck
zurücklassen
But
I
don't
keep
me
a
tool
Aber
ich
trage
keine
Waffe
bei
mir
Can't
tell
me
to
stay
in
my
lane
Sag
mir
nicht,
ich
soll
auf
meiner
Spur
bleiben
Cuz
I'm
the
king
of
the
road
Denn
ich
bin
der
König
der
Straße
My
life
it
feel
like
a
game
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Spiel
But
I
don't
play
by
the
rule
Aber
ich
spiele
nicht
nach
den
Regeln
We
never
playing
it
safe
Wir
spielen
nie
auf
Sicherheit
But
I
don't
act
like
a
fool
Aber
ich
benehme
mich
nicht
wie
ein
Narr
I
might
leave
you
with
a
stain
Ich
könnte
dich
mit
einem
Fleck
zurücklassen
But
I
don't
keep
me
a
tool
Aber
ich
trage
keine
Waffe
bei
mir
Can't
tell
me
to
stay
in
my
lane
Sag
mir
nicht,
ich
soll
auf
meiner
Spur
bleiben
Cuz
I'm
the
king
of
the
road
Denn
ich
bin
der
König
der
Straße
Cuz
I'm
the
king
of
the
road
Denn
ich
bin
der
König
der
Straße
Cuz
I'm
the
king
of
the
road
Denn
ich
bin
der
König
der
Straße
My
life
it
feel
like
a
game
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Spiel
But
I
don't
play
by
the
rule
Aber
ich
spiele
nicht
nach
den
Regeln
We
never
playing
it
safe
Wir
spielen
nie
auf
Sicherheit
But
I
don't
act
like
a
fool
Aber
ich
benehme
mich
nicht
wie
ein
Narr
Can't
tell
me
to
stay
in
my
lane
Sag
mir
nicht,
ich
soll
auf
meiner
Spur
bleiben
Cuz
I'm
the
king
of
the
road
Denn
ich
bin
der
König
der
Straße
Y'all
gorillas
till
I
pull
up
to
the
place
Ihr
seid
Gorillas,
bis
ich
auftauche
Then
you
ant
size
Dann
habt
ihr
Ameisengröße
Like
a
30
on
my
waist
and
not
a
pant
size
Wie
eine
30
an
meiner
Hüfte,
und
nicht
als
Hosengröße
Ad
libbing
like
I'm
Ferg
Ich
improvisiere
wie
Ferg
You
would
think
I
live
in
NY
Man
könnte
denken,
ich
lebe
in
NY
But
I
won't
call
you
son,
son
Aber
ich
werde
dich
nicht
"Sohn"
nennen,
mein
Sohn
You
more
like
a
grandchild
Du
bist
eher
wie
ein
Enkelkind
Call
me
Emanue
Nenn
mich
Emanue
Can't
put
no
L
on
my
name
Du
kannst
kein
L
an
meinen
Namen
hängen
We
gorilla
in
coupes
Wir
sind
Gorillas
in
Coupés
And
we
gon
never
be
tame
Und
wir
werden
niemals
zahm
sein
Lyrical
gunplay
Lyrisches
Feuergefecht
Might
leave
you
with
a
stain
Könnte
dich
mit
einem
Fleck
zurücklassen
Feel
like
the
joker,
no
joking
Fühle
mich
wie
der
Joker,
kein
Scherz
Joaquin
and
me
the
same
Joaquin
und
ich
sind
gleich
Feel
like
a
Sith
among
Jedi
some
day
Fühle
mich
wie
ein
Sith
unter
Jedi,
eines
Tages
Pay
em
no
attention
as
they
watching
me
rage
Schenke
ihnen
keine
Beachtung,
während
sie
mich
toben
sehen
On
the
top
looking
down
Oben,
schaue
nach
unten
With
the
views
like
I'm
Drake
Mit
den
Aussichten
wie
Drake
Woke
up
no
emotion
Bin
ohne
Emotionen
aufgewacht
Now
I'm
feeling
no
way
Jetzt
fühle
ich
mich
irgendwie
How
am
I
on
my
way
to
Bible
study
Wie
kann
ich
auf
dem
Weg
zum
Bibelstudium
sein
Burning
rubber
like
a
hellcat
Und
Gummi
verbrennen
wie
ein
Hellcat
Cooking
Michelins
Michelins
kochen
And
now
I'm
hollering
can
you
smell
that
Und
jetzt
schreie
ich,
kannst
du
das
riechen
Getting
charged
up
like
a
dead
batt
Lade
mich
auf
wie
eine
leere
Batterie
Mouth
foaming
when
I
mic
attack
Schaum
vor
dem
Mund,
wenn
ich
das
Mikro
attackiere
Nah
homie
no
I
can't
relax
Nein,
Süße,
ich
kann
mich
nicht
entspannen
I'm
running
like
a
psychopath
Ich
renne
wie
ein
Psychopath
Don't
let
me
catch
you
lackin
on
your
bike
Lass
dich
nicht
erwischen,
wenn
du
auf
deinem
Rad
unterwegs
bist
You
better
cycle
fast
Du
solltest
lieber
schnell
radeln
Been
out
of
the
hood
Bin
aus
dem
Ghetto
raus
But
don't
mistake
me
for
no
pussy
cat
Aber
halte
mich
nicht
für
ein
Weichei,
meine
Schöne
My
life
a
lil
triller
Mein
Leben
ist
ein
kleiner
Thriller
Nah
a
thriller
like
Michael
Jack
Nein,
ein
Thriller
wie
Michael
Jack
Posted
with
gorillas,
cold
blooded
Hänge
mit
Gorillas
ab,
kaltblütig
Where
your
feelings
at
Wo
sind
deine
Gefühle
Left
em
at
my
mommas
pad
Habe
sie
bei
meiner
Mutter
gelassen
Don't
know
if
they'll
be
coming
back
Weiß
nicht,
ob
sie
zurückkommen
I'm
a
sav
on
boom
baps
Ich
bin
ein
Wilder
auf
Boom
Baps
But
kill
a
lot
more
than
that
Aber
töte
viel
mehr
als
das
Ten
toes
cuz
the
foes
really
wanna
see
me
lack
Zehn
Zehen,
denn
die
Feinde
wollen
mich
wirklich
scheitern
sehen
Tweak
on
the
beat
like
an
addict
for
slapz
Drehe
durch
auf
dem
Beat
wie
ein
Süchtiger
nach
Slapz
Getting
bread
like
a
pie
Verdiene
Brot
wie
einen
Kuchen
And
I
ain't
talking
a
graph
Und
ich
rede
nicht
von
einem
Diagramm
Your
shawty
want
my
baby
Deine
Süße
will
mein
Baby
Word
to
the
polygraph
Wort
zum
Polygraphen
The
truth
you
can't
handle
that
(you
can't
handle
the
truth)
Die
Wahrheit,
du
kannst
damit
nicht
umgehen
(du
kannst
die
Wahrheit
nicht
ertragen)
So
you
don't
even
ask
her
Jack
Also
frag
sie
nicht
mal,
Jack
I
ain't
putting
effort
but
these
heifers
man
I
do
attract
Ich
strenge
mich
nicht
an,
aber
diese
Frauen,
ich
ziehe
sie
an.
Gave
my
hair
a
pat
pat,
said
my
afro
was
a
disiac
Habe
meinem
Haar
ein
paar
Klapse
gegeben,
sagte,
mein
Afro
sei
ein
Aphrodisiakum
That's
really
inappropriate
Das
ist
wirklich
unangemessen
The
other
girl
getting
mad
Das
andere
Mädchen
wird
wütend
She
could
send
a
paragraph
Sie
könnte
einen
ganzen
Absatz
schreiben
I
ain't
even
reading
that
Ich
lese
das
nicht
mal
Left
on
read
like
maxi
pad
Ungelesen
gelassen
wie
eine
Damenbinde
I'm
the
black
James
Bond
Ich
bin
der
schwarze
James
Bond
But
even
I
can't
save
that
Aber
selbst
ich
kann
das
nicht
retten
I
don't
even
want
your
girl
Ich
will
deine
Freundin
nicht
mal
You
can
have
her
back
Du
kannst
sie
zurückhaben
Swear
your
block
so
dangerous
Du
schwörst,
dein
Block
ist
so
gefährlich
Man
that's
big
cap
Mann,
das
ist
große
Lüge
Posted
in
your
hood
midnight
War
um
Mitternacht
in
deiner
Gegend
And
ain't
nothing
happen
Und
es
ist
nichts
passiert
My
life
it
feel
like
a
game
Mein
Leben
fühlt
sich
an
wie
ein
Spiel
But
I
don't
play
by
the
rule
Aber
ich
spiele
nicht
nach
den
Regeln
We
never
playing
it
safe
Wir
spielen
nie
auf
Sicherheit
But
I
don't
act
like
a
fool
Aber
ich
benehme
mich
nicht
wie
ein
Narr
I
might
leave
you
with
a
stain
Ich
könnte
dich
mit
einem
Fleck
zurücklassen
But
I
don't
keep
me
a
tool
Aber
ich
trage
keine
Waffe
bei
mir
Can't
tell
me
to
stay
in
my
lane
Sag
mir
nicht,
ich
soll
auf
meiner
Spur
bleiben
Cuz
I'm
the
king
of
the
road
Denn
ich
bin
der
König
der
Straße
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Ayobami Adeyemo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.