Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thinking
back
to
class
Ich
denke
zurück
an
die
Schulzeit
Never
thinking
that
I'd
pass
Dachte
nie,
dass
ich
es
schaffe
Walk
the
hallways
my
pants
sag
Lief
durch
die
Flure,
meine
Hose
hing
tief
Always
made
my
teachers
mad
Machte
meine
Lehrer
immer
wütend
Kept
the
weed
in
my
book
bag
Hatte
das
Gras
in
meinem
Rucksack
But
I
made
it
that's
a
fact
Aber
ich
habe
es
geschafft,
das
ist
Fakt
Got
diploma
and
the
hat
Habe
das
Diplom
und
den
Hut
But
it
still
seems
life
is
bad
Aber
trotzdem
scheint
das
Leben
schlecht
zu
sein
Working
nine
to
five
Arbeite
von
neun
bis
fünf
It's
not
sufficient
for
my
life
Es
reicht
nicht
für
mein
Leben
Don't
let
no
one
see
me
cry
Lass
niemanden
mich
weinen
sehen
So
they
see
me
on
the
rise
Also
sehen
sie
mich
aufsteigen
Gotta
protect
all
my
light
Muss
all
mein
Licht
beschützen
Until
the
day
that
I
die
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
sterbe
All
People
that
see
my
drive
Alle
Leute,
die
meinen
Antrieb
sehen
Know
I'm
going
for
a
ride
Wissen,
dass
ich
auf
eine
Reise
gehe
Cherish
all
the
moments
Schätze
alle
Momente
Can't
take
none
of
it
for
granted
Kann
nichts
davon
als
selbstverständlich
ansehen
All
The
shit
that
I'm
promoting
All
der
Mist,
den
ich
fördere
Will
never
just
up
and
vanish
Wird
niemals
einfach
so
verschwinden
All
the
people
that
are
loathing
All
die
Leute,
die
verabscheuen
Treat
life
like
it's
just
some
static
Behandeln
das
Leben
wie
irgendein
Rauschen
So
I
think
they
need
some
coaching
Also
denke
ich,
sie
brauchen
etwas
Coaching
Listened
to
carter
for
practice
Habe
Carter
zum
Üben
gehört
That's
Jay
Z
or
Dwayne
Das
ist
Jay
Z
oder
Dwayne
These
artists
helped
me
through
the
pain
Diese
Künstler
haben
mir
durch
den
Schmerz
geholfen
Moments
full
of
rain
Momente
voller
Regen
Turned
to
knowledge
for
my
brain
Wurden
zu
Wissen
für
mein
Gehirn
So
I
can't
complain
Also
kann
ich
mich
nicht
beschweren
I'll
give
my
happiness
away
Ich
werde
mein
Glück
weggeben
Just
to
work
and
make
a
name
Nur
um
zu
arbeiten
und
mir
einen
Namen
zu
machen
That'll
free
me
from
these
chains
Der
mich
von
diesen
Ketten
befreit
Because
I
wanna
be
free
Weil
ich
frei
sein
will
I
wanna
be
me
Ich
will
ich
sein
I
wanna
be
E
Ich
will
E
sein
Damn
what's
happened
to
me
Verdammt,
was
ist
mit
mir
passiert
Because
I
wanna
be
free
Weil
ich
frei
sein
will
I
wanna
be
me
Ich
will
ich
sein
I
wanna
be
E
Ich
will
E
sein
Damn
it's
happening
see
Verdammt,
es
passiert,
siehst
du
Thinking
back
I
ask
Wenn
ich
zurückdenke,
frage
ich
Why
I'm
alive
to
do
the
task
Warum
ich
am
Leben
bin,
um
die
Aufgabe
zu
erfüllen
And
I
could've
lost
my
life
Und
ich
hätte
mein
Leben
verlieren
können
The
day
I
took
my
whip
and
crashed
An
dem
Tag,
als
ich
mein
Auto
zu
Schrott
gefahren
habe
Weed
was
in
the
center
stashed
Gras
war
in
der
Mitte
versteckt
But
my
friends
they
kept
my
back
Aber
meine
Freunde
standen
hinter
mir
So
I'm
gonna
boss
they
life
Also
werde
ich
ihr
Leben
auf
Vordermann
bringen
The
day
that
I
get
to
the
bag
An
dem
Tag,
an
dem
ich
an
den
Erfolg
komme
And
that
shit
is
coming
fast
Und
das
kommt
verdammt
schnell
Think
I'll
do
without
the
mask
Ich
denke,
ich
werde
es
ohne
Maske
tun
Because
I
can't
toss
my
life
Weil
ich
mein
Leben
nicht
wegwerfen
kann
In
PTSD
from
the
past
In
PTBS
aus
der
Vergangenheit
Know
I'll
make
it
with
this
rap
Ich
weiß,
ich
werde
es
mit
diesem
Rap
schaffen
And
that's
keeping
it
a
stack
Und
das
ist
die
reine
Wahrheit
The
only
chains
around
my
neck
Die
einzigen
Ketten
um
meinen
Hals
Will
be
ones
dripped
in
the
glass
Werden
die
sein,
die
mit
Glas
besetzt
sind
So
take
the
shackles
off
my
wrist
Also
nimm
die
Fesseln
von
meinem
Handgelenk
They've
been
there
since
I
was
a
kid
Sie
sind
da,
seit
ich
ein
Kind
war
Taking
ownership
of
my
life
Ich
übernehme
die
Verantwortung
für
mein
Leben
Now
I
chose
the
way
I
live
Jetzt
wähle
ich,
wie
ich
lebe
Promise
that
I'll
make
it
big
Ich
verspreche,
dass
ich
es
groß
rausbringen
werde
And
Show
the
city
what
it
is
Und
der
Stadt
zeigen
werde,
was
Sache
ist
Taking
time
under
the
night
lights
Ich
nehme
mir
Zeit
unter
den
Lichtern
der
Nacht
Now
we
boutta
get
it
lit
Jetzt
werden
wir
es
krachen
lassen
Like
I'm
jay
z
or
Dwayne
Als
wäre
ich
Jay
Z
oder
Dwayne
I
know
I'll
be
a
household
name
Ich
weiß,
ich
werde
ein
bekannter
Name
sein
They
always
put
me
up
on
game
Sie
haben
mich
immer
auf
den
neuesten
Stand
gebracht
Whenever
things
went
up
in
flames
Wann
immer
die
Dinge
in
Flammen
aufgingen
So
now
my
lyricisms
trained
Also
sind
meine
Texte
jetzt
trainiert
To
be
the
biggest
in
the
game
Um
die
Größten
im
Spiel
zu
sein
My
flows
blow
anyone
away
Meine
Flows
hauen
jeden
um
Boy
there's
no
need
to
explain
Junge,
das
muss
man
nicht
erklären
I
been
through
the
darkest
moments
Ich
habe
die
dunkelsten
Momente
durchgemacht
Listened
to
the
carters
coaching
Habe
Carters
Coaching
gehört
Now
the
game
is
getting
slower
Jetzt
wird
das
Spiel
langsamer
Cause
the
things
that
I'm
approaching
Weil
die
Dinge,
denen
ich
mich
nähere
Will
break
out
of
my
emotions
Aus
meinen
Emotionen
ausbrechen
werden
You
can't
stop
what
has
been
chosen
Du
kannst
nicht
aufhalten,
was
auserwählt
wurde
All
the
links
are
being
broken
Alle
Verbindungen
werden
gebrochen
From
what
I
have
set
in
motion
Von
dem,
was
ich
in
Bewegung
gesetzt
habe
Because
I
wanna
get
away
Weil
ich
wegkommen
will
Look
forward
to
the
brighter
days
Freue
mich
auf
die
helleren
Tage
All
bullishit
that
I
been
through
All
der
Bullshit,
den
ich
durchgemacht
habe
Makes
me
who
I
am
today
Macht
mich
zu
dem,
der
ich
heute
bin
No
matter
if
they
throwing
shade
Egal
ob
sie
Schatten
werfen
Promise
I
will
light
the
way
Ich
verspreche,
ich
werde
den
Weg
erleuchten
And
Know
that
I'll
do
what
I'm
meant
to
do
Und
ich
weiß,
dass
ich
tun
werde,
wozu
ich
bestimmt
bin
To
break
free
from
these
chains
Um
mich
von
diesen
Ketten
zu
befreien
Because
I
wanna
be
free
Weil
ich
frei
sein
will
I
wanna
be
me
Ich
will
ich
sein
I
wanna
be
E
Ich
will
E
sein
Damn
what's
happened
to
me
Verdammt,
was
ist
mit
mir
passiert
Because
I
wanna
be
free
Weil
ich
frei
sein
will
I
wanna
be
me
Ich
will
ich
sein
I
wanna
be
E
Ich
will
E
sein
Damn
it's
happening
see
Verdammt,
es
passiert,
siehst
du
Because
I
wanna
be
free
Weil
ich
frei
sein
will
I
wanna
be
me
Ich
will
ich
sein
I
wanna
be
E
Ich
will
E
sein
Damn
what's
happened
to
me
Verdammt,
was
ist
mit
mir
passiert
Because
I
wanna
be
free
Weil
ich
frei
sein
will
I
wanna
be
me
Ich
will
ich
sein
I
wanna
be
E
Ich
will
E
sein
Damn
it's
happening
see
Verdammt,
es
passiert,
siehst
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Milton
Альбом
Ykin9
дата релиза
09-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.