Stand Out -
E-Money
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
dawgs
from
the
nine
All
meine
Jungs
aus
der
Neun
Put
your
hands
up
Hebt
eure
Hände
Always
hands
on
Immer
tatkräftig
I
ain't
never
need
no
handout
Ich
brauchte
nie
Almosen
When
it's
going
down
bitch
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Schlampe
You
know
I
gotta
stand
up
Weißt
du,
ich
muss
aufstehen
See
me
going
up
Siehst
mich
aufsteigen
Bitch
you
know
I
gotta
stand
out
Schlampe,
du
weißt,
ich
muss
herausstechen
All
my-all
my
dawgs
from
the
nine
All
meine-all
meine
Jungs
aus
der
Neun
Put
your
hands
up
Hebt
eure
Hände
Always
hands
on
Immer
tatkräftig
I
ain't
never
need
no
handout
Ich
brauchte
nie
Almosen
When
it's
going
down
bitch
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Schlampe
You
know
I
gotta
stand
up
Weißt
du,
ich
muss
aufstehen
See
me
going
up
Siehst
mich
aufsteigen
Bitch
you
know
I
gotta
stand
out
aye
Schlampe,
du
weißt,
ich
muss
herausstechen,
aye
Growing
always
building
now
Wachse,
baue
immer
weiter
auf
Nothing
gunna
bring
me
down
Nichts
wird
mich
runterbringen
If
only
they
could
see
me
now
Wenn
sie
mich
nur
jetzt
sehen
könnten
Cruising
with
the
speakers
loud
Cruise
mit
lauten
Boxen
Im
just
making
my
momma
proud
Ich
mache
meine
Mama
stolz
Tell
me
what's
the
dealy
now
Sag
mir,
was
jetzt
Sache
ist
My
name
keep
coming
out
ya
mouth
Mein
Name
kommt
immer
wieder
aus
deinem
Mund
My
name
keep
coming
out
ya
mouth
Mein
Name
kommt
immer
wieder
aus
deinem
Mund
Fuck
am
I
supposed
to
do
Verdammt,
was
soll
ich
tun
When
you
just
wanna
act
a
fool
Wenn
du
dich
wie
ein
Narr
aufführst
Can't
you
see
it's
selfish
crew
Siehst
du
nicht,
dass
es
die
Selfish-Crew
ist
It's
not
just
what
imma
do
Es
ist
nicht
nur,
was
ich
tun
werde
We
been
working
making
moves
Wir
haben
gearbeitet,
Schritte
unternommen
Bickin
back
and
being
bool
Haben
uns
zurückgelehnt
und
entspannt
Watch
and
learn
we
back
in
school
Schau
zu
und
lerne,
wir
sind
zurück
in
der
Schule
The
way
you
act
is
so
uncool
Die
Art,
wie
du
dich
verhältst,
ist
so
uncool
Get
the
fuck
up
out
my
way
Geh
mir
verdammt
nochmal
aus
dem
Weg
You
just
wanna
stay
the
same
Du
willst
einfach
gleich
bleiben
Only
way
to
grow
is
change
Der
einzige
Weg
zu
wachsen,
ist
Veränderung
You're
the
one
that's
in
your
way
Du
bist
derjenige,
der
dir
im
Weg
steht
Work
on
how
to
manage
pain
Arbeite
daran,
wie
man
mit
Schmerz
umgeht
Live
with
that
and
get
the
gains
Lebe
damit
und
erziele
Gewinne
Be
prepared
for
when
it
rains
Sei
vorbereitet,
wenn
es
regnet
Life's
just
gunna
add
more
weight
Das
Leben
wird
nur
noch
mehr
Gewicht
hinzufügen
Add
more
weight
Mehr
Gewicht
hinzufügen
Fill
the
plate
Den
Teller
füllen
Get
work
done
before
it's
late
Die
Arbeit
erledigen,
bevor
es
zu
spät
ist
But
take
the
time
to
meditate
Aber
nimm
dir
die
Zeit
zu
meditieren
Let
some
pain
alleviate
Lass
etwas
Schmerz
nach
Free
yourself
from
your
own
chain
Befreie
dich
von
deiner
eigenen
Kette
Don't
give
a
fuck
bout
what
they
say
Scheiß
drauf,
was
sie
sagen
Get
the
bag
and
let
it
rain
Hol
dir
die
Kohle
und
lass
es
regnen
Get
the
bag
and
let
it
rain
Hol
dir
die
Kohle
und
lass
es
regnen
All
my
dawgs
from
the
nine
All
meine
Jungs
aus
der
Neun
Put
your
hands
up
Hebt
eure
Hände
Always
hands
on
Immer
tatkräftig
I
ain't
never
need
no
handout
Ich
brauchte
nie
Almosen
When
it's
going
down
bitch
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Schlampe
You
know
I
gotta
stand
up
Weißt
du,
ich
muss
aufstehen
See
me
going
up
Siehst
mich
aufsteigen
Bitch
you
know
I
gotta
stand
out
Schlampe,
du
weißt,
ich
muss
herausstechen
All
my-all
my
dawgs
from
the
nine
All
meine-all
meine
Jungs
aus
der
Neun
Put
your
hands
up
Hebt
eure
Hände
Always
hands
on
Immer
tatkräftig
I
ain't
never
need
no
handout
Ich
brauchte
nie
Almosen
When
it's
going
down
bitch
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Schlampe
You
know
I
gotta
stand
up
Weißt
du,
ich
muss
aufstehen
See
me
going
up
Siehst
mich
aufsteigen
Bitch
you
know
I
gotta
stand
out
aye
Schlampe,
du
weißt,
ich
muss
herausstechen,
aye
Picture
this
Stell
dir
das
vor
Y'all
won't
ever
understand
Ihr
werdet
nie
verstehen
How
big
the
vision
is
Wie
groß
die
Vision
ist
They
won't
ever
understand
Sie
werden
es
nie
verstehen
But
yall
can't
blemish
this
Aber
ihr
könnt
das
nicht
beschmutzen
Man
I
never
miss
Mann,
ich
verfehle
nie
This
your
deliverance
Das
ist
deine
Erlösung
Move
with
vigilance
Beweg
dich
mit
Wachsamkeit
Boy
I'm
diligent
Junge,
ich
bin
fleißig
Man
I
got
the
selfish
family
Mann,
ich
habe
die
Selfish-Familie
Moving
militant
Die
sich
militant
bewegt
They
always
sticking
to
the
plan
Sie
halten
sich
immer
an
den
Plan
This
is
the
syndicate
Das
ist
das
Syndikat
Flow
meticulous
Flow
ist
akribisch
They
insignificant
Sie
sind
unbedeutend
Boy
I'm
magnificent
Junge,
ich
bin
großartig
Boy
this
selfish
shit
Junge,
dieser
Selfish-Scheiß
Is
excellence
Ist
Exzellenz
I
knew
I
would
excel
at
this
Ich
wusste,
ich
würde
darin
herausragen
Energy
like
excel
and
shit
Energie
wie
Excel
und
so
Girl
don't
be
acting
celibate
Mädel,
tu
nicht
so
zölibatär
The
future
I
been
telling
it
Die
Zukunft,
ich
habe
sie
vorhergesagt
They
ain't
even
relevant
Sie
sind
nicht
mal
relevant
Their
vibe
is
on
malevolent
Ihre
Stimmung
ist
bösartig
But
I
been
on
some
better
shit
Aber
ich
bin
auf
besserem
Kurs
My
crew
successful
Meine
Crew
ist
erfolgreich
Your
crew
neglectful
Deine
Crew
ist
nachlässig
That's
why
your
life
is
stressful
Deshalb
ist
dein
Leben
stressig
This
flow
is
getting
dreadful
Dieser
Flow
wird
furchtbar
Said
my
crew
successful
Sagte,
meine
Crew
ist
erfolgreich
Your
crew
neglectful
Deine
Crew
ist
nachlässig
That's
why
your
life
is
stressful
Deshalb
ist
dein
Leben
stressig
This
flow
is
getting,
look
Dieser
Flow
wird,
schau
All
my
dawgs
from
the
nine
All
meine
Jungs
aus
der
Neun
Put
your
hands
up
Hebt
eure
Hände
Always
hands
on
Immer
tatkräftig
I
ain't
never
need
no
handout
Ich
brauchte
nie
Almosen
When
it's
going
down
bitch
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Schlampe
You
know
I
gotta
stand
up
Weißt
du,
ich
muss
aufstehen
See
me
going
up
Siehst
mich
aufsteigen
Bitch
you
know
I
gotta
stand
out
Schlampe,
du
weißt,
ich
muss
herausstechen
All
my-all
my
dawgs
from
the
nine
All
meine-all
meine
Jungs
aus
der
Neun
Put
your
hands
up
Hebt
eure
Hände
Always
hands
on
Immer
tatkräftig
I
ain't
never
need
no
handout
Ich
brauchte
nie
Almosen
When
it's
going
down
bitch
Wenn
es
hart
auf
hart
kommt,
Schlampe
You
know
I
gotta
stand
up
Weißt
du,
ich
muss
aufstehen
See
me
going
up
Siehst
mich
aufsteigen
Bitch
you
know
I
gotta
stand
out
aye
Schlampe,
du
weißt,
ich
muss
herausstechen,
aye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ian Milton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.