Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praise to the Lord, the Almighty, the King of Creation
Хвала Господу, Всемогущему, Царю Творения
Praise
to
the
Lord,
the
Almighty,
Хвала
Господу,
Всемогущему,
The
King
of
creation!
Царю
Творения!
O
my
soul,
praise
Him,
for
He
is
thy
О
душа
моя,
восхваляй
Его,
ибо
Он
— твое
Health
and
salvation!
исцеление
и
спасение!
All
ye
who
hear,
Все
вы,
кто
слышит,
Now
to
His
temple
draw
near;
теперь
приблизьтесь
к
Его
храму;
Sing
now
in
glad
adoration!
Пойте
сейчас
в
радостном
обожании!
Praise
to
the
Lord,
who
o'er
all
Хвала
Господу,
который
надо
всем
Things
so
wondrously
reigneth,
так
чудесно
правит,
Who,
as
on
wings
of
an
eagle,
Кто,
как
на
крыльях
орла,
Uplifteth,
sustaineth.
возносит,
поддерживает.
Hast
thou
not
seen
Разве
ты
не
видела,
How
thy
desires
all
have
been
как
все
твои
желания
были
Granted
in
what
He
ordaineth?
исполнены
в
том,
что
Он
предначертал?
Praise
to
the
Lord,
who
hath
fearfully,
Хвала
Господу,
который
так
грозно,
Wondrously,
made
thee!
чудесно
создал
тебя!
Health
hath
vouchsafed
and,
when
Здоровье
даровал
и,
когда
Heedlessly
falling,
hath
stayed
thee.
ты
неосторожно
падала,
удержал
тебя.
What
need
or
grief
Какая
нужда
или
горе
Ever
hath
failed
of
relief?
когда-либо
оставались
без
утешения?
Wings
of
His
mercy
did
shade
thee.
Крылья
Его
милосердия
осеняли
тебя.
Praise
to
the
Lord,
who
doth
prosper
Хвала
Господу,
который
благословляет
Thy
work
and
defend
thee,
твой
труд
и
защищает
тебя,
Who
from
the
heavens
the
streams
of
Кто
с
небес
потоки
His
mercy
doth
send
thee.
Своей
милости
посылает
тебе.
Ponder
anew
Подумай
снова,
What
the
Almighty
can
do,
что
может
сделать
Всемогущий,
Who
with
His
love
doth
befriend
thee.
Кто
Своей
любовью
дружит
с
тобой.
Praise
to
the
Lord!
Oh,
let
all
that
Хвала
Господу!
О,
пусть
все,
что
Is
in
me
adore
Him!
есть
во
мне,
поклоняется
Ему!
All
that
hath
life
and
breath,
come
Все,
что
имеет
жизнь
и
дыхание,
придите
Now
with
praises
before
Him!
сейчас
с
хвалой
пред
Ним!
Sound
from
His
people
again;
снова
звучит
от
Его
народа;
Gladly
for
aye
we
adore
Him.
Радостно
во
веки
веков
мы
поклоняемся
Ему.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.