E.R. - Greatest - перевод текста песни на немецкий

Greatest - E.R.перевод на немецкий




Greatest
Größter
Motherfuckers talkin' crazy (yeah)
Motherfucker reden verrückt (yeah)
Sayin' I should quit (ah)
Sagen, ich soll aufhören (ah)
I fuckin' tell 'em make me (bitch)
Ich sage ihnen, bringt mich dazu (bitch)
Eat a fuckin' dick (yeah)
Leckt einen verdammten Schwanz (yeah)
I'm feelin' like the greatest (woo!)
Ich fühle mich wie der Größte (woo!)
On the beat who ever did it
Auf dem Beat, wer auch immer es gemacht hat
Mike Will the one who made it
Mike Will ist derjenige, der es gemacht hat
I'm somewhat outlandish they say
Ich bin etwas abgedreht, sagen sie
You say we're cut from the same cloth
Du sagst, wir sind aus demselben Stoff geschnitten
But I guess you fabricate, eh?
Aber ich schätze, du fabrizierst, eh?
You better bring more men than the Latter Day Saints
Du solltest besser mehr Männer mitbringen als die Heiligen der Letzten Tage
Manic states, Stephen Paddock with automatic stay sprayin'
Manische Zustände, Stephen Paddock mit automatischem Dauerfeuer
At anything that may stand in they way
Auf alles, was ihnen im Weg stehen könnte
As I stand at the bay window with a hand grenade
Während ich am Erkerfenster stehe mit einer Handgranate
And a trey eight, at the Mandalay Bay
Und einer Achtunddreißiger, im Mandalay Bay
Common sense, I'm a dollar short and a day late
Gesunder Menschenverstand, mir fehlt ein Dollar und ich bin einen Tag zu spät
James Holmes at the Saturday Batman matinee
James Holmes bei der Samstagsvorstellung von Batman
Must have missed my CAT scan that day (yeah!)
Muss wohl meine CAT-Untersuchung an diesem Tag verpasst haben (yeah!)
I just threw a Tampax at Dre
Ich habe gerade einen Tampon nach Dre geworfen
Trashcan, Tascam and ashtray
Mülleimer, Tascam und Aschenbecher
I'm turning back to a madman, can't take
Ich werde wieder zum Verrückten, kann nicht mehr
Anymore but I try to get away from the anger and rage
Aber ich versuche, der Wut und dem Zorn zu entkommen
My basal ganglia's an A to the K
Meine Basalganglien sind ein A zum K
Get your ass sprayed like bidets
Lass deinen Arsch besprühen wie Bidets
Breakin' your legs eight different ways, aim for the waist
Breche deine Beine auf acht verschiedene Arten, ziele auf die Taille
You chumps don't even know how to do somethin'
Ihr Trottel wisst nicht einmal, wie man etwas tut
To give goosebumps a day when you say
Um jemandem Gänsehaut zu verpassen, wenn du sagst
That somethin' you won't give someone a lump in their throat
Dass etwas jemandem einen Kloß im Hals verursacht
If you had them choked up you'd be yankin' my chain
Wenn du sie gewürgt hättest, würdest du mich verarschen
Feelin' like I'm headed for a padded cell
Ich fühle mich, als ob ich auf eine Gummizelle zusteuere
The bar for me what I rap isn't fair but
Die Messlatte für meinen Rap ist nicht fair, aber
Guess that's the standard I'm held to
Ich schätze, das ist der Standard, an dem ich gemessen werde
But if somethin' like that doesn't tell ya
Aber wenn so etwas dir nicht sagt
You set a mark too high when platinum sales are
Du hast die Messlatte zu hoch gesetzt, wenn Platinverkäufe
Looked at as a failure (yeah)
Als Misserfolg angesehen werden (yeah)
Then you better take it back to The Shelter and Hamburger Helper
Dann geh besser zurück zum Shelter und Hamburger Helper
'Cause damn it I'm still the—
Denn verdammt, ich bin immer noch der—
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Größte der Welt, Größte der Welt, Größte der Welt
No lie, I might be
Keine Lüge, ich könnte
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Der Beste sein, der es je gemacht hat, der Beste, der es je gemacht hat, der Beste, der es je gemacht hat
I feel like the greatest
Ich fühle mich wie der Größte
Woke up to honkies sounding like me
Bin aufgewacht und Honkys klangen wie ich
Never be as good, never be as good
Werde nie so gut sein, werde nie so gut sein
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
Packe Unterhemden, weiße T-Shirts, weiß
But I'm the greatest
Aber ich bin der Größte
So you sold 10 million albums, eh? (what?)
Du hast also 10 Millionen Alben verkauft, eh? (was?)
Only problem is, you put out 10 million albums, eh? (haha)
Das einzige Problem ist, du hast 10 Millionen Alben herausgebracht, eh? (haha)
Wait, what was I just about to say?
Warte, was wollte ich gerade sagen?
Oh yeah, let me get this out the way
Oh ja, lass mich das aus dem Weg räumen
I know there's people that are pissed about
Ich weiß, dass es Leute gibt, die sauer sind
The way I mispronounced a name, "DIE ANTWOORD!"
Darüber, wie ich einen Namen falsch ausgesprochen habe, "DIE ANTWOORD!"
Fuck, I still can't say this shit, but how quickly they forget
Verdammt, ich kann das immer noch nicht sagen, aber wie schnell sie vergessen
Who the fuck I was now Ninja try to duck my slugs
Wer zum Teufel ich war, jetzt versucht Ninja, meinen Kugeln auszuweichen
To let ya girl get fucked by Muggs
Damit dein Mädchen von Muggs gefickt wird
I'd like to give a shout to Cypress (woo!)
Ich möchte Cypress grüßen (woo!)
This can't be real, you dissed me and I was just tryin' to
Das kann nicht echt sein, du hast mich gedisst und ich wollte dich nur
Give you a shout—now get the fuck out my rhyme book!
Grüßen jetzt verpiss dich aus meinem Reim-Buch!
No more shiners, already too much time tokin' rappers
Keine Blender mehr, schon zu viel Zeit mit Rappern verbracht
I hear you talkin' shit, I'm just too big to respond to it
Ich höre dich Scheiße reden, ich bin einfach zu groß, um darauf zu antworten
God forbid I forget, go and jump out the window
Gott bewahre, ich vergesse es, spring aus dem Fenster
Somebody better child-proof it
Jemand sollte es besser kindersicher machen
'Cause if I lose it we can rewind to some old Ja Rule shit
Denn wenn ich ausraste, können wir zu altem Ja Rule Scheiß zurückspulen
And I can remind motherfuckers how I do shit
Und ich kann Motherfucker daran erinnern, wie ich Sachen mache
You don't got the tools, I got my toolkit
Du hast nicht die Werkzeuge, ich habe meinen Werkzeugkasten
I bullshit you not, y'all fools just forgot
Ich verarsche dich nicht, ihr Narren habt einfach vergessen
That I'm so fuckin' awful with the thoughts
Dass ich so verdammt krass mit den Gedanken bin
And when I'm hostile and impossible to stop
Und wenn ich feindselig und unmöglich zu stoppen bin
So you can call it a nostril 'cause it's-not... gonna ever
Also kannst du es Nasenloch nennen, weil es nicht...niemals
I'll never let up on the pedal, might as well get the mop
Ich werde niemals vom Gas gehen, ich kann genauso gut den Mopp holen
'Cause I'm wipin' up everyone in this genre
Denn ich wische jeden in diesem Genre auf
'Cause on the mic I feel like I'm the—
Denn am Mikrofon fühle ich mich wie der—
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Größte der Welt, Größte der Welt, Größte der Welt
No lie, I might be
Keine Lüge, ich könnte
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Der Beste sein, der es je gemacht hat, der Beste, der es je gemacht hat, der Beste, der es je gemacht hat
I feel like the greatest
Ich fühle mich wie der Größte
Woke up to honkies sounding like me
Bin aufgewacht und Honkys klangen wie ich
Never be as good, never be as good
Werde nie so gut sein, werde nie so gut sein
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
Packe Unterhemden, weiße T-Shirts, weiß
But I'm the greatest
Aber ich bin der Größte
Oh yeah, and one more thing I want to mention (what?)
Oh ja, und noch etwas möchte ich erwähnen (was?)
Is you're one dimension
Du bist eindimensional
I'm a monkey wrench and I can flunk detention
Ich bin ein Schraubenschlüssel und ich kann die Nachprüfung schwänzen
I love contentions, so welcome to the gun convention
Ich liebe Streitigkeiten, also willkommen zur Waffenkonvention
Muscles flexin', gotta strut like a front suspension
Muskeln spielen lassen, muss stolzieren wie eine Vorderradaufhängung
And you just stuck the key up in the ignition
Und du hast gerade den Schlüssel ins Zündschloss gesteckt
And gave me enough gas to flood my engine (yeah)
Und mir genug Benzin gegeben, um meinen Motor zu fluten (yeah)
Psychopath, Michael's Jack's blowin' up like a raft
Psychopath, Michaels Jack explodiert wie ein Floß
I should slap Vlad with a ISIS flag
Ich sollte Vlad mit einer ISIS-Flagge schlagen
Bet you I come back twice as bad (uh)
Ich wette, ich komme doppelt so schlimm zurück (uh)
Revival didn't go viral!
Revival wurde nicht viral!
Denaun and Royce tell me that I should take the high road
Denaun und Royce sagen mir, ich soll den hohen Weg nehmen
Fuck that, I'm finna hit back
Scheiß drauf, ich werde zurückschlagen
'Til I run out of gun powder and split the scene
Bis mir das Schießpulver ausgeht und ich mich aus dem Staub mache
Hold the mic similar to pistol, squeeze
Halte das Mikrofon ähnlich wie eine Pistole, drücke ab
And I shoot from the hip when I grip them things
Und ich schieße aus der Hüfte, wenn ich die Dinger greife
And my lips and the clips got the cig lit like it's nicotine
Und meine Lippen und die Magazine haben die Kippe angezündet, als wäre es Nikotin
Trigger me and Slim gets mean (prr!)
Triggere mich und Slim wird gemein (prr!)
Bars are like bullets when I spit them schemes
Bars sind wie Kugeln, wenn ich diese Pläne ausspucke
That's why I call the motherfuckers M16s (woo!)
Deshalb nenne ich die Motherfucker M16s (woo!)
Float like a butterfly, I'm gonna sting like a bee
Schwebe wie ein Schmetterling, ich werde stechen wie eine Biene
You ain't harmin' a thing
Du schadest keinem Ding
I hit a dame as hard as I'm gonna swing
Ich schlage eine Frau so hart, wie ich schwingen werde
I'm gonna need to put my arm in a sling
Ich werde meinen Arm in eine Schlinge legen müssen
But like a wedding band
Aber wie ein Ehering
You gotta be diamond to even climb in the ring
Du musst ein Diamant sein, um überhaupt in den Ring zu steigen
An anomaly, I'm Muhammad Ali
Eine Anomalie, ich bin Muhammad Ali
'Cause I know one day I'm gonna be the—
Weil ich weiß, dass ich eines Tages der— sein werde
Greatest in the world, greatest in the world, greatest in the world
Größte der Welt, Größte der Welt, Größte der Welt
No lie, I might be
Keine Lüge, ich könnte
The best to ever do it, the best to ever do it, the best to ever do it
Der Beste sein, der es je gemacht hat, der Beste, der es je gemacht hat, der Beste, der es je gemacht hat
I feel like the greatest
Ich fühle mich wie der Größte
Woke up to honkies sounding like me
Bin aufgewacht und Honkys klangen wie ich
Never be as good, never be as good
Werde nie so gut sein, werde nie so gut sein
Packing up wife-beaters, white t-shirts, white
Packe Unterhemden, weiße T-Shirts, weiß
But I'm the greatest
Aber ich bin der Größte





Авторы: Clifford Harris, Byron O. Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.