E.R. - Unashamed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни E.R. - Unashamed




Unashamed
Unashamed
Weder auf der Straße aufgewachsen, noch hab′ ich getickt/
I didn't grow up on the streets, nor did I deal/
Vorgeschichten mit Bullen, Gras oder Koks gibt es nicht/
There are no stories about cops, weed or coke/
Ich bin kein Gangster wie der Rest in dieser Show/
I'm not a gangster like the rest of this show/
Und du fragst ganz verwundert: "Warum rappt der überhaupt?"/
And you ask in wonder: "Why does he even rap?"/
Doch meine Texte sind nicht low, das hier ist Rap voller Wahrheit/
But my lyrics ain't low, this is rap full of truth/
Nenn' sie Schlagzeil′n in 'ner Welt ohne Klarheit/
Call them headlines in a world without clarity/
Alle quatschen sie was Anderes, doch nichts davon hat Gewicht/
Everybody's talkin' something else, but none of it matters/
Nichts davon sagt mir deutlich, was hier Sache ist/
None of it tells me clearly what's going on/
Ah, diese Welt ist so verdorben,
Ah, this world is so corrupt/
Doch ich schieb' das nicht auf Schwerverbrecher/
But I don't blame it on felons/
Nicht auf Terroristen, keiner von uns ist im Herzen besser/
Not on terrorists, none of us is better at heart/
Im Kern zerschmettert, sag′ mir: Wer ist schlechter?/
Shattered to the core, tell me, who is worse?/
Immer mehr erkenn′ ich, warum Jesus auf die Erde herkam/
More and more I realize why Jesus came to earth/
Er hat gesehen, dass die Menschheit auf dem Sterbebett lag/
He saw mankind was on their deathbed/
Ging ans Kreuz und litt,
Went to the cross and suffered/
Damit die Sünde uns nicht mehr zu Dreck macht/
So that sin doesn't make us dirt anymore/
Seitdem der Herr der Herren sie im Meer
Since the Lord of Lords drowned it in the sea/
Versenkt hat, bin ich frei von dieser Schuld/
I am free from this guilt/
Er ziert die Verse meiner ersten Rap-Parts/
He graces the verses of my first rap parts/
Vielleicht bin ich ein Außenseiter, ja/
Maybe I'm an outsider, yeah/
Doch ich gehe diesen Weg nicht allein/
But I don't walk this path alone/
Ich bin unashamed/
I'm unashamed/
Und alle haten, doch der Hass ist nur Bestätigung für mich/
And everybody hates, but the hate is only confirmation for me/
Ich bleibe unashamed/
I stay unashamed/
Für immer 116, ich fürchte nichts außer Gott/
Forever 116, I fear nothing but God/
ER, zwei Buchstaben und eine Nachricht/
ER, two letters and a message/
Er allein zählt, ohne Gott wäre ich einfach gar nichts/
He's all that matters, without God I'd be nothing/
Ey, yo, ohne ihn wäre hier einfach gar nichts/
Yo, without him there would be nothing here/
Denkt nach, am Anfang war nur er und nicht einfach gar nichts/
Think about it, in the beginning there was only him, and not just nothing/
Rap schreibt sich nicht von selbst, ich hab' die Rhymes auf Lager/
Rap doesn't write itself, I got rhymes in stock/
Schwimme immer noch gegen den Strom wie Geisterfahrer/
I'm still swimming against the tide like a ghost driver/
Sagt Bescheid, wenn die Piano-Beats zu hart sind/
Let me know if the piano beats are too hard/
Ihr lebt in Traumwelten, fast so wie Keanu Reeves in Matrix/
You live in dream worlds, almost like Keanu Reeves in the Matrix/
Sagt nix, ich habe mein Ziel fokussiert/
Say nothing, I've focused on my goal/
Auf ihn vertraut und Gott sprach wieder zu mir/
I trusted in him, and God spoke to me again/
Ich hab′ mit Texten angefang'n, den Flow auf Beats ausprobiert/
I started with lyrics, tried out the flow on beats/
Und heute spitt′ ich meine Bars ein, bis das Mikrofon stirbt/
And today I spit my bars until the microphone dies/
Ey, ah, was ist mit diesen ganzen Rappern los/
Hey, ah, what's up with all these rappers/
Die laut schreien: "Nur Gott kann mich richten"?/
Who scream out loud: "Only God can judge me"?/
Denn er wird es eines Tages tun, wenn dieser Welt das Ende droht/
Because one day he will, when this world is about to end/
Ich frage mich nur, ob sie das wissen/
I just wonder if they know that/
Vielleicht bin ich ein Außenseiter, ja/
Maybe I'm an outsider, yeah/
Doch ich gehe diesen Weg nicht allein/
But I don't walk this path alone/
Ich bin unashamed/
I'm unashamed/
Und alle haten, doch der Hass ist nur Bestätigung für mich/
And everybody hates, but the hate is only confirmation for me/
Ich bleibe unashamed/
I stay unashamed/
Für immer 116, ich fürchte nichts außer Gott/
Forever 116, I fear nothing but God/
*Unashamed*, meine Kraft liegt in Jesus/
*Unashamed*, my strength lies in Jesus/
Er ist mein Fels, mein Heil, mein König für immer/
He is my rock, my salvation, my King forever/
*Unashamed*, deshalb rapp' ich für ihn/
*Unashamed*, that's why I rap for him/
Hörst du die Message? Ich will, dass du sie fühlst, dicka/
Do you hear the message? I want you to feel it, girl/
Jesus ist noch heute am Verändern, er ist da und wartet auch auf dich/
Jesus is still changing things today, he's there and waiting for you too/
Und wenn du sein Kreuz siehst, dann schließ′ die Augen nicht/
And when you see his cross, don't close your eyes/
Wenn du sein Kreuz siehst, dann wage es zu glauben/
When you see his cross, dare to believe/
Mach' 'nen Schritt auf deinen Schöpfer zu, statt vor ihm wegzulaufen/
Take a step towards your creator instead of running away from him/
Yeah, er schenkt Hoffnung für die Ewigkeit/
Yeah, he gives hope for eternity/
Zuversichtlich, weil ich weiß, wo meine Seele bleibt/
Confident, because I know where my soul stays/
Ah, ich gehe diesen Weg doch nicht alleine, dicka/
Ah, I'm not walking this path alone, girl/
Selbst, wenn alle nur den breiten Weg beschreiten, bleib′ ich immer/
Even if everybody chooses the wide path, I'll always stay/
Unashamed/
Unashamed/
Und alle haten, doch der Hass ist nur Bestätigung für mich/
And everybody hates, but the hate is only confirmation for me/
Ich bleibe unashamed/
I stay unashamed/
Für immer 116, ich fürchte nichts außer Gott/
Forever 116, I fear nothing but God/





Авторы: Eduard Reger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.