Текст и перевод песни E.R. - Unashamed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weder
auf
der
Straße
aufgewachsen,
noch
hab′
ich
getickt/
I
didn't
grow
up
on
the
streets,
nor
did
I
deal/
Vorgeschichten
mit
Bullen,
Gras
oder
Koks
gibt
es
nicht/
There
are
no
stories
about
cops,
weed
or
coke/
Ich
bin
kein
Gangster
wie
der
Rest
in
dieser
Show/
I'm
not
a
gangster
like
the
rest
of
this
show/
Und
du
fragst
ganz
verwundert:
"Warum
rappt
der
überhaupt?"/
And
you
ask
in
wonder:
"Why
does
he
even
rap?"/
Doch
meine
Texte
sind
nicht
low,
das
hier
ist
Rap
voller
Wahrheit/
But
my
lyrics
ain't
low,
this
is
rap
full
of
truth/
Nenn'
sie
Schlagzeil′n
in
'ner
Welt
ohne
Klarheit/
Call
them
headlines
in
a
world
without
clarity/
Alle
quatschen
sie
was
Anderes,
doch
nichts
davon
hat
Gewicht/
Everybody's
talkin'
something
else,
but
none
of
it
matters/
Nichts
davon
sagt
mir
deutlich,
was
hier
Sache
ist/
None
of
it
tells
me
clearly
what's
going
on/
Ah,
diese
Welt
ist
so
verdorben,
Ah,
this
world
is
so
corrupt/
Doch
ich
schieb'
das
nicht
auf
Schwerverbrecher/
But
I
don't
blame
it
on
felons/
Nicht
auf
Terroristen,
keiner
von
uns
ist
im
Herzen
besser/
Not
on
terrorists,
none
of
us
is
better
at
heart/
Im
Kern
zerschmettert,
sag′
mir:
Wer
ist
schlechter?/
Shattered
to
the
core,
tell
me,
who
is
worse?/
Immer
mehr
erkenn′
ich,
warum
Jesus
auf
die
Erde
herkam/
More
and
more
I
realize
why
Jesus
came
to
earth/
Er
hat
gesehen,
dass
die
Menschheit
auf
dem
Sterbebett
lag/
He
saw
mankind
was
on
their
deathbed/
Ging
ans
Kreuz
und
litt,
Went
to
the
cross
and
suffered/
Damit
die
Sünde
uns
nicht
mehr
zu
Dreck
macht/
So
that
sin
doesn't
make
us
dirt
anymore/
Seitdem
der
Herr
der
Herren
sie
im
Meer
Since
the
Lord
of
Lords
drowned
it
in
the
sea/
Versenkt
hat,
bin
ich
frei
von
dieser
Schuld/
I
am
free
from
this
guilt/
Er
ziert
die
Verse
meiner
ersten
Rap-Parts/
He
graces
the
verses
of
my
first
rap
parts/
Vielleicht
bin
ich
ein
Außenseiter,
ja/
Maybe
I'm
an
outsider,
yeah/
Doch
ich
gehe
diesen
Weg
nicht
allein/
But
I
don't
walk
this
path
alone/
Ich
bin
unashamed/
I'm
unashamed/
Und
alle
haten,
doch
der
Hass
ist
nur
Bestätigung
für
mich/
And
everybody
hates,
but
the
hate
is
only
confirmation
for
me/
Ich
bleibe
unashamed/
I
stay
unashamed/
Für
immer
116,
ich
fürchte
nichts
außer
Gott/
Forever
116,
I
fear
nothing
but
God/
ER,
zwei
Buchstaben
und
eine
Nachricht/
ER,
two
letters
and
a
message/
Er
allein
zählt,
ohne
Gott
wäre
ich
einfach
gar
nichts/
He's
all
that
matters,
without
God
I'd
be
nothing/
Ey,
yo,
ohne
ihn
wäre
hier
einfach
gar
nichts/
Yo,
without
him
there
would
be
nothing
here/
Denkt
nach,
am
Anfang
war
nur
er
und
nicht
einfach
gar
nichts/
Think
about
it,
in
the
beginning
there
was
only
him,
and
not
just
nothing/
Rap
schreibt
sich
nicht
von
selbst,
ich
hab'
die
Rhymes
auf
Lager/
Rap
doesn't
write
itself,
I
got
rhymes
in
stock/
Schwimme
immer
noch
gegen
den
Strom
wie
Geisterfahrer/
I'm
still
swimming
against
the
tide
like
a
ghost
driver/
Sagt
Bescheid,
wenn
die
Piano-Beats
zu
hart
sind/
Let
me
know
if
the
piano
beats
are
too
hard/
Ihr
lebt
in
Traumwelten,
fast
so
wie
Keanu
Reeves
in
Matrix/
You
live
in
dream
worlds,
almost
like
Keanu
Reeves
in
the
Matrix/
Sagt
nix,
ich
habe
mein
Ziel
fokussiert/
Say
nothing,
I've
focused
on
my
goal/
Auf
ihn
vertraut
und
Gott
sprach
wieder
zu
mir/
I
trusted
in
him,
and
God
spoke
to
me
again/
Ich
hab′
mit
Texten
angefang'n,
den
Flow
auf
Beats
ausprobiert/
I
started
with
lyrics,
tried
out
the
flow
on
beats/
Und
heute
spitt′
ich
meine
Bars
ein,
bis
das
Mikrofon
stirbt/
And
today
I
spit
my
bars
until
the
microphone
dies/
Ey,
ah,
was
ist
mit
diesen
ganzen
Rappern
los/
Hey,
ah,
what's
up
with
all
these
rappers/
Die
laut
schreien:
"Nur
Gott
kann
mich
richten"?/
Who
scream
out
loud:
"Only
God
can
judge
me"?/
Denn
er
wird
es
eines
Tages
tun,
wenn
dieser
Welt
das
Ende
droht/
Because
one
day
he
will,
when
this
world
is
about
to
end/
Ich
frage
mich
nur,
ob
sie
das
wissen/
I
just
wonder
if
they
know
that/
Vielleicht
bin
ich
ein
Außenseiter,
ja/
Maybe
I'm
an
outsider,
yeah/
Doch
ich
gehe
diesen
Weg
nicht
allein/
But
I
don't
walk
this
path
alone/
Ich
bin
unashamed/
I'm
unashamed/
Und
alle
haten,
doch
der
Hass
ist
nur
Bestätigung
für
mich/
And
everybody
hates,
but
the
hate
is
only
confirmation
for
me/
Ich
bleibe
unashamed/
I
stay
unashamed/
Für
immer
116,
ich
fürchte
nichts
außer
Gott/
Forever
116,
I
fear
nothing
but
God/
*Unashamed*,
meine
Kraft
liegt
in
Jesus/
*Unashamed*,
my
strength
lies
in
Jesus/
Er
ist
mein
Fels,
mein
Heil,
mein
König
für
immer/
He
is
my
rock,
my
salvation,
my
King
forever/
*Unashamed*,
deshalb
rapp'
ich
für
ihn/
*Unashamed*,
that's
why
I
rap
for
him/
Hörst
du
die
Message?
Ich
will,
dass
du
sie
fühlst,
dicka/
Do
you
hear
the
message?
I
want
you
to
feel
it,
girl/
Jesus
ist
noch
heute
am
Verändern,
er
ist
da
und
wartet
auch
auf
dich/
Jesus
is
still
changing
things
today,
he's
there
and
waiting
for
you
too/
Und
wenn
du
sein
Kreuz
siehst,
dann
schließ′
die
Augen
nicht/
And
when
you
see
his
cross,
don't
close
your
eyes/
Wenn
du
sein
Kreuz
siehst,
dann
wage
es
zu
glauben/
When
you
see
his
cross,
dare
to
believe/
Mach'
'nen
Schritt
auf
deinen
Schöpfer
zu,
statt
vor
ihm
wegzulaufen/
Take
a
step
towards
your
creator
instead
of
running
away
from
him/
Yeah,
er
schenkt
Hoffnung
für
die
Ewigkeit/
Yeah,
he
gives
hope
for
eternity/
Zuversichtlich,
weil
ich
weiß,
wo
meine
Seele
bleibt/
Confident,
because
I
know
where
my
soul
stays/
Ah,
ich
gehe
diesen
Weg
doch
nicht
alleine,
dicka/
Ah,
I'm
not
walking
this
path
alone,
girl/
Selbst,
wenn
alle
nur
den
breiten
Weg
beschreiten,
bleib′
ich
immer/
Even
if
everybody
chooses
the
wide
path,
I'll
always
stay/
Und
alle
haten,
doch
der
Hass
ist
nur
Bestätigung
für
mich/
And
everybody
hates,
but
the
hate
is
only
confirmation
for
me/
Ich
bleibe
unashamed/
I
stay
unashamed/
Für
immer
116,
ich
fürchte
nichts
außer
Gott/
Forever
116,
I
fear
nothing
but
God/
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduard Reger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.