E.S.G. - Keep In Grindin - перевод текста песни на немецкий

Keep In Grindin - E.S.G.перевод на немецкий




Keep In Grindin
Immer Weiterkämpfen
Man huh, you gotta get up on your feet
Mann, huh, du musst auf die Beine kommen
That means ha-ha, you got's to bring it (shine on)
Das heißt, ha-ha, du musst es bringen (glänze weiter)
Cause there's no hand outs and ain't a damn thang free
Denn es gibt keine Almosen und verdammt, nichts ist umsonst
And if you don't know that by now, you will never know
Und wenn du das jetzt noch nicht weißt, wirst du es nie wissen
You know what I'm saying, you wanna shine you get your grind on
Du weißt, was ich meine, wenn du glänzen willst, musst du dich reinhängen
If you wanna shiiiiiii-iiiii-iiiine
Wenn du straaaaaa-aaaaa-aaaaahlen willst
(You wanna shine nigga, you gotta grind nigga
(Wenn du glänzen willst, Nigga, musst du dich reinhängen, Nigga
Because the only thing you wasting is your time nigga)
Denn das Einzige, was du verschwendest, ist deine Zeit, Nigga)
You wanna shine, you gotta grind
Du willst glänzen, du musst dich reinhängen
Cause the only thing you wasting is your time
Denn das Einzige, was du verschwendest, ist deine Zeit
One day you here and then you gone (so get your grind on)
Eines Tages bist du hier und dann bist du weg (also streng dich an)
I seen a whole lot of niggaz, that I knew in the past
Ich habe viele Niggas gesehen, die ich von früher kannte
Use to be up on they feet, now they flat on they ass
Die waren mal auf den Beinen, jetzt liegen sie flach auf ihrem Arsch
I knew some athletes who thought, they game was the shit
Ich kannte einige Athleten, die dachten, sie wären der Shit
But when draft day came, my niggaz didn't get picked
Aber als der Draft-Tag kam, wurden meine Niggas nicht ausgewählt
Now they ain't doing shit, but sitting around getting high
Jetzt machen sie nichts, außer rumzusitzen und sich zuzudröhnen
Niggaz thinking a million dollas, just gon fall out the sky
Niggas denken, eine Million Dollar fällt einfach so vom Himmel
That's why I mash niggaz, and I stay thoed
Deshalb strenge ich mich an, Niggas, und bleibe dran
24/7, hustling in the studio
24/7, hustle im Studio
Money comes money go, so I must invest
Geld kommt, Geld geht, also muss ich investieren
My dues more boys like D-O-C, and have a god damn wreck
Meine Beiträge, mehr Jungs wie D-O-C, und habe einen verdammten Unfall
I know some niggaz who'd rather, sit around on they porch and smoke
Ich kenne einige Niggas, die lieber auf ihrer Veranda sitzen und rauchen
Instead of taking they ass to work, they get paid in truck note
Anstatt ihren Arsch zur Arbeit zu bringen, werden sie in LKW-Noten bezahlt
Now depending on mama, ain't gon last forever
Sich auf Mama zu verlassen, wird nicht ewig dauern
See I fell off before, but I got my act together
Siehst du, ich bin schon mal hingefallen, aber ich habe mich wieder zusammengerissen
I know some niggaz got rap, contracts for mills
Ich kenne einige Niggas, die Rap-Verträge für Millionen hatten
Didn't grind in the studio, and they lost they motherfucking deals
Haben sich im Studio nicht reingehängt und ihre verdammten Deals verloren
Now this ain't all about niggaz, I know some trifling hoes
Das handelt nicht nur von Niggas, ich kenne einige miese Schlampen
Rather get they hair fixed, than by they kids some clothes
Die sich lieber die Haare machen lassen, als ihren Kindern Klamotten zu kaufen
These hoes rather go, to the club every night
Diese Schlampen gehen lieber jede Nacht in den Club
Until she came home, and wasn't no gas and lights
Bis sie nach Hause kam und es kein Gas und kein Licht mehr gab
Now when shit don't go right, people love to blame another
Wenn die Dinge nicht richtig laufen, schieben die Leute gerne anderen die Schuld zu
When a buster get caught, he run and tell them undercovers
Wenn ein Penner erwischt wird, rennt er los und erzählt es den Undercover-Cops
Y'all sorry motherfuckers, I ain't gon say it no mo'
Ihr armseligen Mistkerle, ich sage es nicht noch mal
And broke niggaz get jealous, when a playa got do'
Und arme Niggas werden eifersüchtig, wenn ein Player Geld hat
But if you know like I know, they say it's hell for a hustler
Aber wenn du es so weißt wie ich, sagen sie, es ist die Hölle für einen Hustler
In this white man's world, see everybody's trying to fuck ya
In dieser Welt des weißen Mannes, siehst du, jeder versucht dich zu ficken
Kin folks be the worst, they'll fuck a nigga first
Verwandte sind die Schlimmsten, sie ficken einen Nigga zuerst
Like them dopefiend uncles, stealing your grandma purse
Wie diese Junkie-Onkel, die deiner Oma die Handtasche stehlen
Gotta peep my verse, it's all fact not fiction
Du musst meinen Vers verstehen, es ist alles Fakt, keine Fiktion
We all started in the ghetto, from the same position
Wir haben alle im Ghetto angefangen, in der gleichen Position
Don't get mad you ain't listen, you chose to skip class
Werd nicht sauer, du hast nicht zugehört, du hast dich entschieden, den Unterricht zu schwänzen
Should of made you some cash, with your unemploy'd ass
Hättest dir etwas Geld verdienen sollen, mit deinem arbeitslosen Arsch
Tick-tock, Cardier watch still ticking
Tick-Tack, die Cartier-Uhr tickt immer noch
Your partnas getting the head, you in the bed bullshitting
Deine Partner bekommen den Kopf, du liegst im Bett und laberst Scheiße
Now everybody trying to claim, you owe 'em some'ing
Jetzt versucht jeder zu behaupten, du schuldest ihm was
Because we all started out, on the same block pumping
Weil wir alle auf demselben Block angefangen haben, zu pumpen
I'm trying to have 'em jumping, to the message I'm sending
Ich versuche, dass sie auf die Botschaft anspringen, die ich sende
Got bills to pay, ain't no time to leaning
Ich muss Rechnungen bezahlen, habe keine Zeit, mich zurückzulehnen
If you ever been broke, I know you boys know the feeling
Wenn du jemals pleite warst, weiß ich, dass ihr Jungs das Gefühl kennt
Now what would you do, you had your hands on a million
Was würdest du jetzt tun, wenn du eine Million in den Händen hättest
It prolly wouldn't last, brand new S-Class
Es würde wahrscheinlich nicht lange halten, brandneue S-Klasse
By the time you bought a house, you back on your ass
Bis du ein Haus gekauft hast, bist du wieder auf deinem Arsch
I'm on some Bill Gates shit, some Microsoft shit
Ich bin auf einem Bill-Gates-Trip, einem Microsoft-Trip
Create a new computer chip, and build my own cruise shit
Entwickle einen neuen Computerchip und baue mein eigenes Kreuzfahrtschiff
Get down with your keep, promote some fights and shit
Mach mit, fördere ein paar Kämpfe und so
Call Quentin Tarantino, go half on a flick
Ruf Quentin Tarantino an, beteilige dich zur Hälfte an einem Film
Prolly invest in some melons, so when my folks get sick
Investiere wahrscheinlich in ein paar Melonen, damit meine Leute, wenn sie krank werden...
If we'd get off our ass, we'd have all kinds of shit
Wenn wir unseren Arsch hochkriegen würden, hätten wir allen möglichen Scheiß
Ain't you tired, of sitting down
Bist du nicht müde, herumzusitzen
Waiting for the first, to roll around
Und darauf zu warten, dass der Erste kommt
Bill ain't paid, rent is due
Rechnungen sind nicht bezahlt, die Miete ist fällig
Stand up and be a man, it's all on you
Steh auf und sei ein Mann, es liegt alles an dir, Süße.
You wanna shiiiiiii-iiiii-iiiine
Du willst straaaaaa-aaaaa-aaaaahlen
You wanna shine, you gotta grind
Du willst glänzen, du musst dich reinhängen
Cause the only thing you wasting, is your time
Denn das Einzige, was du verschwendest, ist deine Zeit
(So get your grind on)
(Also streng dich an)
You wanna shine, you gotta grind
Du willst glänzen, du musst dich reinhängen
Cause the only thing you wasting, is your time
Denn das Einzige, was du verschwendest, ist deine Zeit
You wanna shine, you gotta grind
Du willst glänzen, du musst dich reinhängen
Cause the only thing you wasting, is your time
Denn das Einzige, was du verschwendest, ist deine Zeit
(So get your grind on)
(Also streng dich an)
One day you here, and then you gone
Eines Tages bist du hier und dann bist du weg






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.