Текст и перевод песни E SENS - COLD WORLD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh,
왠지
어느
때가
온듯해
Эй,
детка,
кажется,
настал
какой-то
момент,
걷다
보니
조금
공기
맑은
데까지
왔나
보네
Идя,
я,
вроде,
добрался
до
места,
где
воздух
почище.
깊이
호흡해
단어가
없어
Глубоко
вздыхаю,
слов
нет,
걍
느낌
spiritual,
peace
of
mind
Просто
чувствую
что-то
духовное,
умиротворение.
공짜가
없지
여기도
여지없이
가격이
붙네
Бесплатного
нет
нигде,
детка,
здесь
тоже
есть
цена.
애처럼
사는
게
제일
윗
라인이지
Жить
как
ребенок
— вот
высший
уровень.
돈이
돈
그다음의
것들을
주네
Деньги
дают
то,
что
следует
за
ними.
순서
지켜
주인이
아니면
Соблюдай
порядок,
если
ты
не
хозяин,
액수는
의미
없어
위치
지켜
Сумма
не
имеет
значения,
знай
свое
место.
이
말이
뜬구름이면
난
지금
나는
중인
거지
Если
это
пустые
слова,
значит,
я
сейчас
парю
в
облаках.
그런데
봐
아니잖아
Но
смотри,
это
не
так.
이건
현실적
내
비전
믿어
Это
реальность,
верь
в
мое
видение.
내
자랑질은
절대
말이
아닐
걸
Мое
хвастовство
— это
не
просто
слова.
의심은
되는대로
휘두르는
칼만
아니면
돼
Сомнения
— это
лишь
меч,
размахиваемый
бездумно.
필요한
건
그
이유
Нужна
причина.
되기
전에
하는
말은
다
유치하지
Все,
что
говорится
до
свершения,
— детские
сказки.
나
더러
막
터는
주둥이라니
Называют
меня
болтуном,
그래
놓고
지
말들은
꿈이라지
Но
при
этом
свои
слова
называют
мечтами.
넌
그
bad
bitch
한테
털렸잖니
Тебя
же
обобрала
та
плохая
девчонка?
넌
돈
꿔서
리스한
차에
탄
Ты
сел
в
машину,
взятую
в
кредит,
여자한테
느껴
"uhh,
life's
a
bitch!"
И
почувствовал
от
женщины:
"Ох,
жизнь
— сука!".
갚을
날엔
도망쳐
병신처럼
В
день
расплаты
сбежал
как
идиот,
그리곤
애먼
데
따졌지
А
потом
жаловался
не
по
адресу.
밥벌이가
내
철학
Зарабатывать
на
жизнь
— вот
моя
философия.
갖고
싶은
옵션
솔직히
도망
Если
честно,
все
желаемые
опции
— это
побег.
그
조건
가져본
적이
없어
난
У
меня
никогда
не
было
таких
условий.
존나게
땡겨
잡아서
끌고
가
Изо
всех
сил
тяну
и
тащу.
영동대교
위
Lambo
Lambo
на
мосту
Йондон.
차
얘기
지겹다고
해도
Даже
если
разговоры
о
машинах
надоели,
그게
막상
지
꺼가
되면
말이
바껴
Когда
она
становится
твоей,
все
меняется.
보통
그러게
돼있어
Обычно
так
и
происходит.
선수
연봉
연예인
돈
얘기하면서
Тем,
кто
критикует
мир,
говоря
о
зарплатах
спортсменов
и
деньгах
знаменитостей,
난
당장
내일도
없어질
수도
있는
게
생리고
Моя
жизнь
может
исчезнуть
даже
завтра,
такова
моя
реальность,
난
한
바닥의
professional
И
я
профессионал
в
своем
деле.
난
안
베끼고
안
뺏기고
다
챙기면
떠
Я
не
копирую,
не
краду,
забираю
все
свое
и
ухожу.
내가
일을
하는
이유?
Зачем
я
работаю?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.