E SENS - downwithyou - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни E SENS - downwithyou




downwithyou
downwithyou
그래서 목푠 뭔데?
So what's your poison?
지금 와선 모르겠대, 일단 돈이나 벌재
For now I'm not sure, first let's make some money
그래, 뭐, 딱히 틀린 말도 아니네, 돈이 최고지
Yeah, well, you're not wrong, money is the best
다른 있어 아냐, 돈이 최고지
Wasn't trying to say anything different, money is the best
넉넉히 챙겨 놓고 생각해보자
Let's save up a lot and think about it later
언제든지 같아지면 바로 떠날 있게
So we can just leave whenever it starts to suck
모아둔 것들 편도 티켓
The things we save up will be one-way tickets
같은 돈이면 서울보다 집에서
With the same amount of money, in a house several times bigger than the one in Seoul
춥지 않은 겨울을 보내고
Spending a winter where it's not cold
서울보다는 훨씬 조용한 새벽
A dawn that's much quieter than Seoul
물론 가끔은 잠이 없는 홍대, 강남, 이태원이
Of course I'll miss Hongdae, Gangnam, and Itaewon where I sometimes don't get any sleep
그립겠지만 편한 잠을 얻을 같아서
But I think I'll be able to get comfortable sleep
이건 살아본 놈의 상상이지
This is just the imagination of someone who has never lived anywhere else
사실 아직까지 받아들인 가지 때문에
In fact, there are still a few things I can't accept yet
그냥 하는 소리고, 여기서 끝장을 보긴 해야
So it's just talk, I have to finish things here
Baby, I'm down with you
Baby, I'm down with you
어, 잘하고 있어 엄마
Hey, I'm doing well mom
어제 하룻밤 동안에 거의 2천만원 벌었어
I made almost 20 million won in one night yesterday
엄마 아들 생각보다 나가
Mom, your son's doing better than you thought
내가 알아서 잘할 거라고 말했었잖아
I told you I'd do well on my own
서른즘에 짬밥 얘기하고
Talking about having a stable job when I'm thirty
어릴 생각대로 그딴 의미 없었네
As I thought when I was young, things like that didn't matter
소신은 선택이고 성공은 다른 문제
Belief is a choice while success is a bit of a different matter
냉정히 봐서 흔들린 없던 믿음
From a sober perspective, a belief I've never wavered in
그래도 기본이 없는 새끼는 무너져
Even so, guys without a foundation collapse quickly
그러니 할거 너무 많은 얘길
So I'll talk too much about what I'm going to do
듣는 것도 좋지 않아 계획에 대해 의심을
It's not good listening to doubts about my plans
걔네보다 많이 나였었는데, 해냈네
I used to do a lot more than them, I did it
가만히 앉아 영원하길 바랄 없지
We can't just sit still and hope for eternity
뱉어놓은 말은 무거워져 가만 놔두면
If the words you uttered grow heavy and you leave them alone
아들, 어떻게 되든 간에 겸손해라
Son, whatever happens, stay humble
엄마, 근데 요즘은 겸손한 손해야
Mom, but these days, you have to be humble and obsequious
Yeah, 멋진 일이지, rapper들이 갖고 가는 rap money
Yeah, it's a great thing, the rap money that rappers get
Dok2가 열여섯 때부터 말해온거지
Dok2 has been talking about that since he was sixteen
스물한 공연 페이는 돼지고기
When I was twenty-one, my concert fee was pork
이젠 다른 데다 다른 것들을 채워 넣지
Now fill other things with other things
2001년 타이거 J said "Good life"
In 2001, Tiger J said "Good life"
그때 그가 말한 삶은 어떤 였을까?
What kind of life did he mean back then?
지금 설레임의 정도와 종류 달라져 있어
My level and type of excitement are both different now
그런데 심야가 뱉는 말은 같은
But the words that the late night utters are just like me
다른 데려가, 최고야
Take me somewhere else, this is the best
누구보다 기대해, 새끼의 career high
More than anyone, I'm looking forward to this kid's career high
우린 어쩌면 비슷한 말을 하는 건가
Maybe we're all saying similar things
Love is not enough 혹은 사랑이 모든
Love is not enough or love is everything
완벽한 아직 같아
I don't think I've seen anything perfect yet
내가 쫓던 중에 개는 얻었어
I've gotten a few of the things I was chasing
보게 될지, 여자가 보고 싶군
I wonder what else I'll see, I miss that girl
이런 얘긴 그냥 데다 치워 놓구
Just put this talk aside





Авторы: Cardec Drums, E Sens


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.