E-SEX-T - Суета - перевод текста песни на немецкий

Суета - E-SEX-Tперевод на немецкий




Суета
Hektik
Я не знаю, когда умрёт этот мир
Ich weiß nicht, wann diese Welt sterben wird
Он прокурен и прожжен до дыр
Sie ist verraucht und durchlöchert
Всё слилось в нём: сегодня, завтра и вчера
Alles verschmolz in ihr: heute, morgen und gestern
Миром правит всё та же суета
Die Welt regiert immer noch dieselbe Hektik
Какой сегодня день пятница или суббота?
Welcher Tag ist heute Freitag oder Samstag?
В голове неразбериха, меня тревожит что-то
Im Kopf herrscht Durcheinander, etwas beunruhigt mich
Неделя за неделей, год за годом, день за днём!
Woche für Woche, Jahr für Jahr, Tag für Tag!
Суетимся, нам кажется, что мы живём
Wir hetzen, es scheint uns, dass wir leben
Придуманные факты жизни, обрывки мысли
Erfundene Lebensfakten, Gedankenfragmente
Их отпечатки на сетчатке глаз стираются
Ihre Abdrücke auf der Netzhaut der Augen verwischen
Всё возвращается, меня тревожит что-то!
Alles kehrt zurück, etwas beunruhigt mich!
Силы покидают биться в бронированные стёкла людских душ не пробиться!
Die Kräfte verlassen mich, gegen die Panzerglasscheiben menschlicher Seelen zu schlagen kein Durchkommen!
Холодный душ, больные зубы, снег!
Kalte Dusche, schmerzende Zähne, Schnee!
И что такое "человек", не устаю я задавать себе вопрос!
Und was ist ein "Mensch", ich werde nicht müde, mir diese Frage zu stellen!
Зачем ты вырос, зачем ты рос
Wozu bist du erwachsen geworden, wozu bist du gewachsen
Если не помнишь, что за день сегодня?
Wenn du dich nicht erinnerst, welcher Tag heute ist?
И что позавчера. И что же это за игра, где суета?!
Und was vorgestern war. Und was ist das für ein Spiel, wo Hektik herrscht?!
Где суета?!
Wo Hektik herrscht?!
(Проходят дни, недели, и в этом мире всё меньше)
(Tage vergehen, Wochen, und in dieser Welt gibt es immer weniger)
(Остаётся места для чистых сердец)
(Platz für reine Herzen)
(Не съеденных глобальными изменениями в структуре общепринятого)
(Die nicht von globalen Veränderungen in der Struktur des Allgemein Akzeptierten aufgefressen wurden)
(Развития, мир почти уже сдох)
(Entwicklung, die Welt ist schon fast verreckt)
Я не знаю, когда умрёт этот мир
Ich weiß nicht, wann diese Welt sterben wird
Он прокурен и прожжен до дыр
Sie ist verraucht und durchlöchert
Всё слилось в нём (всё слилось в нём!): сегодня, завтра и вчера
Alles verschmolz in ihr (alles verschmolz in ihr!): heute, morgen und gestern
Миром правит всё та же суета!
Die Welt regiert immer noch dieselbe Hektik!
Я ненавижу, я ненавижу всё!
Ich hasse, ich hasse alles!
Лишь злобу вижу, но хороню в себе это
Ich sehe nur Bosheit, aber ich begrabe sie in mir
Всё будет так же, всё будет так, как всегда
Alles wird so bleiben, alles wird so sein wie immer
Покуда правит, миром правит
Solange sie regiert, die Welt regiert
(Всё будет также, всё будет также)
(Alles wird so bleiben, alles wird so bleiben)
(Всё будет, всё будет, всё будет также)
(Alles wird, alles wird, alles wird so bleiben)
Суета сует, суета
Hektik über Hektik, Hektik
Суета, суета сует эта
Hektik, diese Hektik über Hektik
Суета сует, суета
Hektik über Hektik, Hektik
Суета сует!
Hektik über Hektik!
Я не могу остановиться!
Ich kann nicht aufhören!
Глядя в ваши лица, я буду биться!
Wenn ich in eure Gesichter sehe, werde ich kämpfen!
Буду биться, чтоб не слиться
Werde kämpfen, um nicht unterzugehen
Не потеряться в суете сует!
Um mich nicht in der Hektik über Hektik zu verlieren!
Скажи мне "да", и я отвечу "нет"! (Нет!)
Sag mir "ja", und ich antworte "nein"! (Nein!)
Не понимаю, сам не знаю, чего желаю
Ich verstehe nicht, weiß selbst nicht, was ich mir wünsche
Я вспоминаю, вылезая на свет, и точно помню
Ich erinnere mich, während ich ans Licht krieche, und weiß genau
Что скажу тебе спрошу тебя "ты слышишь?!"
Was ich dir sagen werde ich werde dich fragen "hörst du mich?!"
Я не знаю, когда умрёт этот мир
Ich weiß nicht, wann diese Welt sterben wird
Он прокурен и прожжен до дыр
Sie ist verraucht und durchlöchert
Всё слилось в нём (всё слилось в нём): сегодня, завтра и вчера
Alles verschmolz in ihr (alles verschmolz in ihr): heute, morgen und gestern
Миром правит всё та же суета
Die Welt regiert immer noch dieselbe Hektik
Я ненавижу, я ненавижу всё!
Ich hasse, ich hasse alles!
Лишь злобу вижу, но хороню в себе это
Ich sehe nur Bosheit, aber ich begrabe sie in mir
Всё будет так же, всё будет так, как всегда
Alles wird so bleiben, alles wird so sein wie immer
Покуда правит, миром правит
Solange sie regiert, die Welt regiert






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.