E-SEX-T - Холод - перевод текста песни на немецкий

Холод - E-SEX-Tперевод на немецкий




Холод
Kälte
Мы играем в странные игры
Wir spielen seltsame Spiele
Жизнь и смерть всего лишь уровни
Leben und Tod nur Level
Я отдал тебе своё сердце
Ich gab dir mein Herz
Получив в обмен грозы, ливни!
Und bekam im Gegenzug Gewitter, Regengüsse!
Календарь твой имеет бреши
Dein Kalender hat Lücken
Я старею, а ты вечно молод
Ich werde alt, und du bist ewig jung
Почему, приняв моё сердце
Warum, nachdem du mein Herz nahmst,
До сих пор в тебе только холод?!
Ist in dir immer noch nur Kälte?!
Один из нас врёт!
Einer von uns lügt!
Не до конца другому верит!
Glaubt dem anderen nicht ganz!
Только холод во мне, только холод!
Nur Kälte in mir, nur Kälte!
Может, жизнь моя что-то изменит?
Vielleicht wird mein Leben etwas ändern?
Врёт! Не до конца другому верит!
Lügt! Glaubt dem anderen nicht ganz!
Только холод во мне!
Nur Kälte in mir!
Трудно жить, терзаясь сомненьями
Es ist schwer zu leben, von Zweifeln gequält
Миллионы верили в светлое
Millionen glaubten an das Helle
Тишина играет намёками
Die Stille spielt mit Andeutungen
Почему б не общаться со стенами?!
Warum nicht mit den Wänden reden?!
Я, конечно, не уникален
Ich bin natürlich nicht einzigartig,
Воспаляя душевный голод
Schüre den seelischen Hunger
Почему, отдав своё сердце
Warum, nachdem ich mein Herz gab,
До сих пор во мне только холод?!
Ist in mir immer noch nur Kälte?!
Один из нас врёт!
Einer von uns lügt!
Не до конца другому верит!
Glaubt dem anderen nicht ganz!
Только холод во мне, только холод!
Nur Kälte in mir, nur Kälte!
Может, смерть моя что-то изменит?
Vielleicht wird mein Tod etwas ändern?
Врёт! Не до конца другому верит!
Lügt! Glaubt dem anderen nicht ganz!
Только холод во мне!
Nur Kälte in mir!
Холод
Kälte
Я, конечно, не уникален
Ich bin natürlich nicht einzigartig,
Воспаляя душевный голод
Schüre den seelischen Hunger
Почему, приняв моё сердце
Warum, nachdem du mein Herz nahmst,
До сих пор в тебе только холод?
Ist in dir immer noch nur Kälte?
Холод
Kälte
Один из нас врёт!
Einer von uns lügt!
Не до конца другому верит!
Glaubt dem anderen nicht ganz!
Только холод во мне, только холод!
Nur Kälte in mir, nur Kälte!
Может, жизнь моя что-то изменит?
Vielleicht wird mein Leben etwas ändern?
Врёт! Не до конца другому верит!
Lügt! Glaubt dem anderen nicht ganz!
Только холод во мне!
Nur Kälte in mir!
В горле кость сомнений!
Ein Kloß aus Zweifeln im Hals!
Значит ли что-нибудь моя душа?
Bedeutet meine Seele irgendetwas?
Ползя к тебе на коленях
Ich krieche auf Knien zu dir,
Сдавлена холодом, еле дыша
Von Kälte erdrückt, kaum atmend






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.