E-SEX-T - Что создали - перевод текста песни на немецкий

Что создали - E-SEX-Tперевод на немецкий




Что создали
Was wir erschufen
Злую шутку сыграет случай
Einen bösen Streich spielt der Zufall
"Как дела?" спрашивать лень
"Wie geht's?" zu fragen, bin ich zu faul
Что такое трясина, мы с тобой знаем
Was ein Sumpf ist, wissen wir beide
Абсолютно похожа на завтрашний день
Er ähnelt vollkommen dem morgigen Tag
В сказку мир наш уже не вернётся
Ins Märchen kehrt unsre Welt nicht mehr zurück
Он забыл лица своих отцов
Sie hat die Gesichter ihrer Väter vergessen
Небо зарёвом тихо смеётся
Der Himmel lacht leise im Feuerschein
Над забавами мертвецов
Über die Spielchen der Toten
(Мертвецов)
(Der Toten)
Нет нужды вдаваться в подробности
Es ist nicht nötig, ins Detail zu gehen
Каждый из нас и так прекрасно всё чувствует
Jeder von uns spürt es ohnehin ganz genau
Фантасты писали саги и повести
Science-Fiction-Autoren schrieben Sagen und Geschichten
И давно вывели все уже формулы
Und haben längst schon alle Formeln hergeleitet
Что пишу, не станет сенсацией
Was ich schreibe, wird keine Sensation sein
Полагаю, просто не надо себе лгать
Ich glaube, man darf sich einfach nicht selbst belügen
Надо ценить всё, что мы создали
Man muss alles schätzen, was wir erschufen
И не давать всему умирать
Und darf nicht alles sterben lassen
(Умирать)
(Sterben lassen)
Ведь всё, что мы создали
Denn alles, was wir erschufen
Пеплом накроют ветра
Werden die Winde mit Asche bedecken
Наш мир и небо под звёздами
Unsere Welt und der Himmel unter den Sternen
Всё это не навсегда, не навсегда
All das ist nicht für immer, nicht für immer
Не навсегда, не навсегда
Nicht für immer, nicht für immer
Не навсегда (не навсегда!)
Nicht für immer (nicht für immer!)
Не навсегда, не навсегда!
Nicht für immer, nicht für immer!
Не навсегда!
Nicht für immer!
Перемоткой столетья проносятся
Im Zeitraffer rasen die Jahrhunderte vorbei
Год за годом меняя ценности
Jahr für Jahr ändern sich die Werte
Мы спешим, ломая конечности
Wir eilen, brechen uns die Glieder
Приближаясь к пропасти, к бренности
Nähern uns dem Abgrund, der Vergänglichkeit
Неглубокие, тёмные, слабые
Oberflächlich, dunkel, schwach
Оборванцы, просящие жрать
Lumpenpack, das nach Fressen bettelt
Нам бы взять и забыть условности
Wir sollten die Konventionen nehmen und vergessen
И не давать всему умирать, не давать умирать
Und nicht alles sterben lassen, nicht sterben lassen
Не давать умирать, не давать умирать
Nicht sterben lassen, nicht sterben lassen
Не давать умирать
Nicht sterben lassen
Ведь всё, что мы создали
Denn alles, was wir erschufen
Пеплом накроют ветра
Werden die Winde mit Asche bedecken
Наш мир и небо под звёздами
Unsere Welt und der Himmel unter den Sternen
Всё это не навсегда
All das ist nicht für immer
Всё, что мы создали
Alles, was wir erschufen
Пеплом накроют ветра
Werden die Winde mit Asche bedecken
Наш мир и небо под звёздами
Unsere Welt und der Himmel unter den Sternen
Всё это не навсегда, не навсегда
All das ist nicht für immer, nicht für immer
(Не навсегда)
(Nicht für immer)
Не навсегда
Nicht für immer






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.