Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flavour de Almada
Geschmack von Almada
Dá-me
qualquer
tipo
de
beat
e
eu
naufrago-o
Gib
mir
irgendeinen
Beat
und
ich
bringe
ihn
zum
Kentern
Com
a
fome
com
que
eu
estou
nado
até
esse
lado
Mit
dem
Hunger,
mit
dem
ich
geboren
bin,
schwimme
ich
bis
zu
dieser
Seite
Ritmos
quentes
para
esses
dentes
afiados
Heiße
Rhythmen
für
diese
scharfen
Zähne
Atiro
os
tentos
são
sustentos
para
os
mal
intencionados
Ich
werfe
die
Köder,
sie
sind
Nahrung
für
die
Böswilligen
Dou
game
e
eu
tenho
Ich
gebe
Gas
und
ich
habe
Essa
fame
é
estanho
Diesen
Hunger,
es
ist
Zinn
Queimo
em
lume
brando
Ich
verbrenne
bei
schwacher
Hitze
Deixo
entornado
Ich
lasse
es
überlaufen
Vivo
bem
e
aceito
Ich
lebe
gut
und
akzeptiere
A
margem
o
leito
Das
Ufer,
das
Bett
Onde
deito
o
corpo
cicatrizado
Wo
ich
meinen
vernarbten
Körper
hinlege
Em
Almada
mando
moves
tou
em
casa
In
Almada
mache
ich
Moves,
ich
bin
zu
Hause
Tou
com
os
putos
pela
estrada
Ich
bin
mit
den
Jungs
auf
der
Straße
Salto
muros
à
tardada
Springe
abends
über
Mauern
Esqueço
medos,
não
são
nada
Vergesse
Ängste,
sie
sind
nichts
Tiro
veneno
de
uma
assentada
Ich
entferne
Gift
auf
einmal
Parto
a
sebe
à
manada
Ich
durchbreche
die
Hecke
mit
der
Herde
Corto
a
rede
nessa
água
Ich
durchschneide
das
Netz
in
diesem
Wasser
Tou
em
casa
então
não
venhas
com
problemas
Ich
bin
zu
Hause,
also
komm
mir
nicht
mit
Problemen
É
tábua
rasa
vais
sair
por
onde
entras
Es
ist
Tabula
rasa,
du
wirst
gehen,
wo
du
reingekommen
bist
Viro
a
tasca
vejo
o
bem
as
avessas
Ich
drehe
die
Kneipe
um,
sehe
das
Gute
verkehrt
herum
Aqui
não
há
certezas
evito
essas
promessas
Hier
gibt
es
keine
Gewissheiten,
ich
vermeide
diese
Versprechungen
E
essa
avareza
que
te
encerra
na
cerca
Und
diese
Habgier,
die
dich
im
Zaun
einschließt
Te
ofusca
te
cega
Dich
blendet,
dich
blind
macht
Te
puxa
e
entrega
Dich
zieht
und
ausliefert
A
um
deus
menor
com
que
te
sentas
à
mesa
e
à
boca
de
cena
Einem
kleineren
Gott,
mit
dem
du
dich
an
den
Tisch
setzt
und
an
vorderster
Front
Te
deixa
na
mesma
Dich
im
Stich
lässt
Isto
é
flavour
de
Almada
na
mesa
Das
ist
der
Geschmack
von
Almada
auf
dem
Tisch
É
sem
portas
aceita
a
diferença
Es
ist
ohne
Türen,
akzeptiere
den
Unterschied
Vem
com
a
turma
aprender
a
lição
num
serão
Komm
mit
der
Truppe,
um
die
Lektion
an
einem
Abend
zu
lernen
Nesta
margem
do
Tejo
esquecida
a
cultura
é
rica
e
a
mistura
o
cifrão
An
diesem
vergessenen
Ufer
des
Tejo
ist
die
Kultur
reich
und
die
Mischung
das
Geld
Cada
ritmo,
é
como
um
tiro
Jeder
Rhythmus
ist
wie
ein
Schuss
Ouço
a
largada
e
sigo
louco
no
trilho
Ich
höre
den
Startschuss
und
folge
verrückt
auf
dem
Weg
Num
compasso
eu
deixo
o
retiro
e
retiro
do
corpo
exercito
num
rito
In
einem
Takt
verlasse
ich
den
Rückzugsort
und
ziehe
mich
aus
dem
Körper
zurück,
übe
in
einem
Ritus
Mente
paraliso
Geist,
ich
paralysiere
Dá-me
esse
mal
que
eu
friso
Gib
mir
dieses
Übel,
das
ich
betone
Danço
a
dança
finto
o
demo
e
deslizo
Ich
tanze
den
Tanz,
täusche
den
Dämon
und
gleite
Abafo
energias
fodidas
não
griso
Ich
ersticke
beschissene
Energien,
ich
knirsche
nicht
Driblo
essa
merda
e
afundo
o
bicho
Ich
dribble
diesen
Mist
aus
und
versenke
das
Biest
Tenho
a
forma
de
quem
puxa
barras,
Ich
habe
die
Form
von
jemandem,
der
Stangen
zieht,
De
quem
suja
entradas
com
as
coladas
Von
jemandem,
der
Eingänge
mit
den
Aufklebern
verschmutzt
Onde
essa
escrita
que
eu
trago
pisada
Wo
diese
Schrift,
die
ich
mitbringe,
zertreten
wird
Vem
arrastada
mas
não
entra
em
casa
Sie
kommt
angeschleppt,
aber
kommt
nicht
ins
Haus
Isto
é
flavour
de
Almada
na
mesa
Das
ist
der
Geschmack
von
Almada
auf
dem
Tisch
É
sem
portas
aceita
a
diferença
Es
ist
ohne
Türen,
akzeptiere
den
Unterschied
Vem
com
a
turma
aprender
a
lição
num
serão
Komm
mit
der
Truppe,
um
die
Lektion
an
einem
Abend
zu
lernen
Nesta
margem
do
Tejo
esquecida
a
cultura
é
rica
e
a
mistura
o
cifrão
An
diesem
vergessenen
Ufer
des
Tejo
ist
die
Kultur
reich
und
die
Mischung
das
Geld
Mudo
o
flow,
mais
uma
vez
Ich
ändere
den
Flow,
noch
einmal
Isto
é
versátil
e
em
português
Das
ist
vielseitig
und
auf
Portugiesisch
Se
chega
o
drop,
já
não
me
vês
Wenn
der
Drop
kommt,
siehst
du
mich
nicht
mehr
Metros
à
frente
e
sentado
à
chinês
Meterweit
voraus
und
im
Schneidersitz
Tiro-te
a
tez,
pálido
e
crês
Ich
nehme
dir
den
Teint,
blass
und
du
glaubst
No
fundo
só
és
papel
machê,
Im
Grunde
bist
du
nur
Pappmaché,
(Que)
passo
e
amasso
e
deixo
para
veres
(Das)
ich
zerdrücke
und
zerstampfe
und
dir
zum
Anschauen
überlasse
E
a
forma
que
tens
é
da
mão
que
te
fez
Und
die
Form,
die
du
hast,
ist
von
der
Hand,
die
dich
gemacht
hat
E
agora,
arranco
e
deixo
para
trás
Und
jetzt,
reiße
ich
los
und
lasse
zurück
Esse
peso
morto
fora,
implora
a
corda
deste
lado
Dieses
tote
Gewicht
draußen,
flehe
um
das
Seil
auf
dieser
Seite
Estou
a
anos
luz
num
filme
Interestelar
Ich
bin
Lichtjahre
entfernt
in
einem
Interstellar-Film
A
enviar
sinais
de
vida
para
saíres
desse
Alcatraz
Ich
sende
Lebenszeichen,
damit
du
aus
diesem
Alcatraz
herauskommst
Isto
é
flavour
de
Almada
na
mesa
Das
ist
der
Geschmack
von
Almada
auf
dem
Tisch
É
sem
portas
aceita
a
diferença
Es
ist
ohne
Türen,
akzeptiere
den
Unterschied
Vem
com
a
turma
aprender
a
lição
num
serão
Komm
mit
der
Truppe,
um
die
Lektion
an
einem
Abend
zu
lernen
Nesta
margem
do
Tejo
esquecida
a
cultura
é
rica
e
a
mistura
o
cifrão
An
diesem
vergessenen
Ufer
des
Tejo
ist
die
Kultur
reich
und
die
Mischung
das
Geld
Esta
margem
do
Tejo
que
é
minha
Dieses
Ufer
des
Tejo,
das
mir
gehört
Comigo
não
fica
esquecida
Mit
mir
wird
es
nicht
vergessen
Esta
margem
do
Tejo
que
é
minha
Dieses
Ufer
des
Tejo,
das
mir
gehört
Que
é
minha.
Das
mir
gehört.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.