E.Se - Flavour de Almada - перевод текста песни на немецкий

Flavour de Almada - E.Seперевод на немецкий




Flavour de Almada
Geschmack von Almada
Dá-me qualquer tipo de beat e eu naufrago-o
Gib mir irgendeinen Beat und ich bringe ihn zum Kentern
Com a fome com que eu estou nado até esse lado
Mit dem Hunger, mit dem ich geboren bin, schwimme ich bis zu dieser Seite
Ritmos quentes para esses dentes afiados
Heiße Rhythmen für diese scharfen Zähne
Atiro os tentos são sustentos para os mal intencionados
Ich werfe die Köder, sie sind Nahrung für die Böswilligen
Dou game e eu tenho
Ich gebe Gas und ich habe
Essa fame é estanho
Diesen Hunger, es ist Zinn
Queimo em lume brando
Ich verbrenne bei schwacher Hitze
Deixo entornado
Ich lasse es überlaufen
Vivo bem e aceito
Ich lebe gut und akzeptiere
A margem o leito
Das Ufer, das Bett
Onde deito o corpo cicatrizado
Wo ich meinen vernarbten Körper hinlege
Em Almada mando moves tou em casa
In Almada mache ich Moves, ich bin zu Hause
Tou com os putos pela estrada
Ich bin mit den Jungs auf der Straße
Salto muros à tardada
Springe abends über Mauern
Esqueço medos, não são nada
Vergesse Ängste, sie sind nichts
Tiro veneno de uma assentada
Ich entferne Gift auf einmal
Parto a sebe à manada
Ich durchbreche die Hecke mit der Herde
Corto a rede nessa água
Ich durchschneide das Netz in diesem Wasser
Tou em casa então não venhas com problemas
Ich bin zu Hause, also komm mir nicht mit Problemen
É tábua rasa vais sair por onde entras
Es ist Tabula rasa, du wirst gehen, wo du reingekommen bist
Viro a tasca vejo o bem as avessas
Ich drehe die Kneipe um, sehe das Gute verkehrt herum
Aqui não certezas evito essas promessas
Hier gibt es keine Gewissheiten, ich vermeide diese Versprechungen
E essa avareza que te encerra na cerca
Und diese Habgier, die dich im Zaun einschließt
Te ofusca te cega
Dich blendet, dich blind macht
Te puxa e entrega
Dich zieht und ausliefert
A um deus menor com que te sentas à mesa e à boca de cena
Einem kleineren Gott, mit dem du dich an den Tisch setzt und an vorderster Front
Te deixa na mesma
Dich im Stich lässt
Isto é flavour de Almada na mesa
Das ist der Geschmack von Almada auf dem Tisch
É sem portas aceita a diferença
Es ist ohne Türen, akzeptiere den Unterschied
Vem com a turma aprender a lição num serão
Komm mit der Truppe, um die Lektion an einem Abend zu lernen
Nesta margem do Tejo esquecida a cultura é rica e a mistura o cifrão
An diesem vergessenen Ufer des Tejo ist die Kultur reich und die Mischung das Geld
Cada ritmo, é como um tiro
Jeder Rhythmus ist wie ein Schuss
Ouço a largada e sigo louco no trilho
Ich höre den Startschuss und folge verrückt auf dem Weg
Num compasso eu deixo o retiro e retiro do corpo exercito num rito
In einem Takt verlasse ich den Rückzugsort und ziehe mich aus dem Körper zurück, übe in einem Ritus
Mente paraliso
Geist, ich paralysiere
Dá-me esse mal que eu friso
Gib mir dieses Übel, das ich betone
Danço a dança finto o demo e deslizo
Ich tanze den Tanz, täusche den Dämon und gleite
Abafo energias fodidas não griso
Ich ersticke beschissene Energien, ich knirsche nicht
Driblo essa merda e afundo o bicho
Ich dribble diesen Mist aus und versenke das Biest
Tenho a forma de quem puxa barras,
Ich habe die Form von jemandem, der Stangen zieht,
De quem suja entradas com as coladas
Von jemandem, der Eingänge mit den Aufklebern verschmutzt
Onde essa escrita que eu trago pisada
Wo diese Schrift, die ich mitbringe, zertreten wird
Vem arrastada mas não entra em casa
Sie kommt angeschleppt, aber kommt nicht ins Haus
Isto é flavour de Almada na mesa
Das ist der Geschmack von Almada auf dem Tisch
É sem portas aceita a diferença
Es ist ohne Türen, akzeptiere den Unterschied
Vem com a turma aprender a lição num serão
Komm mit der Truppe, um die Lektion an einem Abend zu lernen
Nesta margem do Tejo esquecida a cultura é rica e a mistura o cifrão
An diesem vergessenen Ufer des Tejo ist die Kultur reich und die Mischung das Geld
Mudo o flow, mais uma vez
Ich ändere den Flow, noch einmal
Isto é versátil e em português
Das ist vielseitig und auf Portugiesisch
Se chega o drop, não me vês
Wenn der Drop kommt, siehst du mich nicht mehr
Metros à frente e sentado à chinês
Meterweit voraus und im Schneidersitz
Tiro-te a tez, pálido e crês
Ich nehme dir den Teint, blass und du glaubst
No fundo és papel machê,
Im Grunde bist du nur Pappmaché,
(Que) passo e amasso e deixo para veres
(Das) ich zerdrücke und zerstampfe und dir zum Anschauen überlasse
E a forma que tens é da mão que te fez
Und die Form, die du hast, ist von der Hand, die dich gemacht hat
E agora, arranco e deixo para trás
Und jetzt, reiße ich los und lasse zurück
Esse peso morto fora, implora a corda deste lado
Dieses tote Gewicht draußen, flehe um das Seil auf dieser Seite
Estou a anos luz num filme Interestelar
Ich bin Lichtjahre entfernt in einem Interstellar-Film
A enviar sinais de vida para saíres desse Alcatraz
Ich sende Lebenszeichen, damit du aus diesem Alcatraz herauskommst
Isto é flavour de Almada na mesa
Das ist der Geschmack von Almada auf dem Tisch
É sem portas aceita a diferença
Es ist ohne Türen, akzeptiere den Unterschied
Vem com a turma aprender a lição num serão
Komm mit der Truppe, um die Lektion an einem Abend zu lernen
Nesta margem do Tejo esquecida a cultura é rica e a mistura o cifrão
An diesem vergessenen Ufer des Tejo ist die Kultur reich und die Mischung das Geld
Esta margem do Tejo que é minha
Dieses Ufer des Tejo, das mir gehört
Comigo não fica esquecida
Mit mir wird es nicht vergessen
Esta margem do Tejo que é minha
Dieses Ufer des Tejo, das mir gehört
Que é minha.
Das mir gehört.





Авторы: Carlos Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.