E.Se - Gravito - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни E.Se - Gravito




Gravito
Гравитация
Vim para sugar a gravidade
Я пришёл, чтобы поглотить гравитацию,
Limar o meu acto, juntar cada átomo
Отточить свой акт, собрать каждый атом.
Afundo umas pedras no charco
Бросаю камни в лужу,
É sólido, exacto, mas flutua o plástico
Она плотная, точная, но пластик в ней плавает.
São ventos fugais no meu prado
В моём лугу гуляют ветры,
Não mais obstáculo
Больше нет преград
Ao meu habitáculo
Моему обиталищу
No monte dos meus vendavais
На горе моих бурь.
Puxam-me os tentáculos
Тentacles тянут меня,
Mas sempre me adapto e curo
Но я всегда адаптируюсь и исцеляюсь.
Apelos de ajuda e direcção
Призывы о помощи и направлении,
Partilho o meu chão
Я делюсь своей землёй.
Empresto-te o corpo, tu partes-me a mão
Одалживаю тебе тело, ты ломаешь мне руку,
Ganhas impulsão
Ты получаешь импульс
E some e sobe
И исчезаешь, поднимаешься.
Eu vejo-te a ganhar enquanto
Я вижу, как ты побеждаешь, в то время как
Encolho e dói
Я сжимаюсь, и мне больно.
Sistema estelar, não sei, eu tu
Звёздная система, не знаю, только я и ты.
Um universo inteiro a mais, quando eras tudo
Целая вселенная сверх того, когда ты была всем.
Partiste o meu eixo, então eu gravito
Ты сломала мою ось, поэтому я гравитирую.
Não vi o fim aproximar, vi o escuro
Я не видел приближающегося конца, видел только тьму.
Admiro o teu sorriso enquanto afastas
Любуюсь твоей улыбкой, пока ты удаляешься.
vejo essas costas, e se gostas porque largas
Вижу только твою спину, и если тебе нравится, почему ты уходишь?
Sem texto nas mensagens, não palavras, mas adagas
Нет текста в сообщениях, нет слов, только кинжалы.
Atiras por desporto, ponto a ponto, fecho as chagas
Ты бросаешь ради забавы, точка за точкой, я залечиваю раны.
Eu percorro esse porto, por um pouco, dessas águas
Я скитаюсь по этому порту, за каплей твоей воды.
Banharam meu corpo, mas secou
Она омывала моё тело, но высохла,
E são amarras
И это оковы.
Secura moldou o meu casco a estas margens
Сухость сформировала мой панцирь на этих берегах,
E não me dou, nem se mudam as paisagens
И я больше не могу отдаваться, даже если пейзажи меняются.
Embacio um espelho para alimento à ilusão
Целую зеркало, чтобы накормить иллюзию,
Desenho no frio o teu nome em alusão
Рисую на морозе твоё имя,
Encosto ao vidro o meu peito e feição, o meu jeito e canção
Прижимаю к стеклу свою грудь, лицо, манеры и песню.
Sem deleite, é sanção, e então
Без наслаждения, это кара, и поэтому
Sistema estelar, não sei, eu tu
Звёздная система, не знаю, только я и ты.
Um universo inteiro a mais, quando eras tudo
Целая вселенная сверх того, когда ты была всем.
Partiste o meu eixo, então eu gravito
Ты сломала мою ось, поэтому я гравитирую.
Não vi o fim aproximar, vi o escuro
Я не видел приближающегося конца, видел только тьму.





Авторы: António Souto, Carlos Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.