E.Se - Nadar em Círculos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни E.Se - Nadar em Círculos




Lugar para todos na capela
Место для всех в часовне
Feita de dores ainda assim bela
Сделано из боли, но красиво
Se estava escuro eras janela
Если было темно, ты был окном,
O abismo não tréguas
Бездна не дает перемирия
Luz mesmo nas trevas
Свет даже во тьме
O meu verso cai, o teu fado dói
Мой стих падает, твое фаду болит,
Falo para mim próprio, sei o quanto mói
Я говорю сам с собой, я знаю, сколько я перемалываю,
Eras fonte eu bebia, se não via saída
Ты был источником, я пил, если не видел выхода.
A tua voz na batida, e o que é grave foi
Твой голос в такт, и то, что серьезно, было
(O que é grave foi, que é grave mói)
(Что серьезно было, что серьезно перемалывает)
Vias paz sobre guerra eras Tolstoy
Мир на войне эпохи Толстого
Foram horas e dias, dessas autorias
Это были часы и дни, эти авторы
Do Lovestein ao Fish era fanboy
От Lovestein до Fish era fanboy
E das tuas fases más, tu deixaste as Faces
И из твоих плохих фаз ты оставил лица здесь.
Mesmo sem som nesses filmes viste sons para samplar
Даже без звука в этих фильмах Ты видел звуки, чтобы пробовать
Os objectos para trás, tu espelhaste em algo mais
Объекты позади, ты отразил что-то еще.
Abriste igreja nessa net de Londres p'outros locais
Вы открыли церковь в этой сети Лондона в других местах
Good:AM eu acordei, encontrei um brand new name
Good: AM я проснулся, нашел brand new name
Saí para fora desse frame, para saltar do cais
Я вышел из этого кадра, чтобы спрыгнуть с пирса,
Arrisquei neste pen game, dor faz tinta e eu nadei
Я рискнул в этой игре с ручкой, боль делает чернила, и я плавал
Vou em círculos e encontrei-me, inícios são finais
Я иду по кругу, и я нашел себя, начало-конец,
Eu nado em círculos na vida
Я плаваю кругами в жизни
Também nado em círculos na vida
Я также плаваю по кругу в жизни
Quando nado em círculos na vida
Когда я плаваю кругами в жизни
Não procuro nem quero saída
Я не ищу и не хочу выхода
Porque estou no centro dessa linha
Потому что я в центре этой линии.
Agarro-me às tuas palavras
Я цепляюсь за твои слова,
Que são como luzes e aclaram as águas
Которые подобны огням и скатились по воде.
Mostram que num fundo repleto de mágoas
Они показывают, что на дне, полном горя,
Também crescem sonhos do verde das algas
Также растут мечты о зелени водорослей
E foi à luz desse teu próprio lema
И это было в свете этого собственного девиза.
Se apontas para onde te atormenta
Если ты указываешь на то, где тебя мучает.
Não é para que eles se intrometam
Это не для того, чтобы они вмешивались
Mas que aprendam dessa tua experiência
Но пусть они узнают из твоего опыта
Self Care
Self Care
Mas foi nesse dia 7, veio um vazio deserto
Но это был 7-й день, пришла пустыня пустота
Doeu ao sentir tão perto, sonhos tu estavas repleto
Было больно чувствовать себя так близко, мечты, ты был переполнен,
Se eras mote e diferente, como cais e eu fico inerte
Если бы ты был девочкой и другим, как Док, и я остаюсь инертным.
Vão passando meses e eu não fico indiferente
Проходят месяцы, и я не остаюсь равнодушным
Penso nesse teu desfecho quando fecho a mente
Я думаю о твоем исходе, когда закрываю свой разум.
Ao pensar no teu legado fico pleno e lento
Когда я думаю о твоем наследии, я становлюсь полным и медленным.
Ao saber o que fizeste mesmo sob esse tormento
Зная, что ты сделал даже под этим мучением.
Então eu também aceito este meu peso
Так что я тоже принимаю этот свой вес
Aceito estar dor e abraço este medo
Я принимаю боль и обнимаю этот страх.
Fecho os meus olhos e movo para frente
Я закрываю глаза и двигаюсь вперед.
Eu movo em frente (Eu movo em frente)
Я двигаюсь вперед двигаюсь вперед)
Se caio de novo, tranquilo, eu aguento
Если я снова упаду, успокоюсь, я справлюсь.
Lanço me ao mar eu tento e não esqueço
Я бросаю себя за борт, я пытаюсь и не забываю,
Nado em círculos comigo no centro
Я плаваю кругами со мной в центре.
Eu nado em círculos na vida
Я плаваю кругами в жизни
Também nado em círculos na vida
Я также плаваю по кругу в жизни
Quando nado em círculos na vida
Когда я плаваю кругами в жизни
Não procuro nem quero saída
Я не ищу и не хочу выхода
Porque estou no centro dessa linha
Потому что я в центре этой линии.





Авторы: Carlos Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.