Текст и перевод песни E.Se - Ondas e Nuvens
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ondas e Nuvens
Waves and Clouds
Outra
onda
quebrada
Another
wave
broken
Nestas
pedras
de
mágoa
On
these
stones
of
sorrow
Bem-vinda
esta
dor,
sucinta
ao
expor
Welcome
this
pain,
concise
in
exposing
Estou
no
trono
do
nada
I'm
on
the
throne
of
nothing
Só
estas
notas
me
amparam
Only
these
notes
support
me
Quando
eu
perco
as
amarras
When
I
lose
my
moorings
Quando
abano
em
segredo
When
I
sway
in
secret
Ébano
esse
assento
Ebony
this
seat
Negro
como
esta
casa
Black
like
this
house
Teu
sorriso
os
meus
planos
Your
smile
my
plans
Fui
submisso
ao
encanto
I
was
submissive
to
the
charm
Um
suplício
os
instantes
A
torment
the
moments
No
princípio
como
dantes
In
the
beginning
as
before
Ouvir
Cicero
e
outros
tantos
Hearing
Cicero
and
many
others
Artifícios
figurantes
Figurative
devices
Num
sumisso
eu
vi-nos
sermos
menos
In
a
vanishing
I
saw
us
being
less
Derramei
tanto
estás
lágrimas
no
meu
silêncio
I
spilled
so
many
tears
in
my
silence
Antecipei
cada
curva
do
teu
movimento
I
anticipated
every
curve
of
your
movement
Numa
fuga
coreografada
só
pelo
teu
medo
In
a
choreographed
escape
only
by
your
fear
E
agora
culpo
claro,
todo
o
instinto
pus
de
lado
And
now
I
blame
clearly,
all
instinct
I
put
aside
Alimento
a
expectativa
de
fazeres
teu
o
meu
quarto
I
nourish
the
expectation
of
you
making
my
room
yours
Como
as
sombras
dançam
no
teu
rosto
pelo
ocaso
As
shadows
dance
on
your
face
at
sunset
Vivo
desses
teus
contornos
sem
me
esquecer
de
um
traço
I
live
on
these
contours
of
yours
without
forgetting
a
single
feature
Foi
de
um
sentido
esse
vai
sem
vem
It
was
from
a
sense
this
coming
and
going
Esperei
por
ti
sem
escrever
por
mais
ninguém
I
waited
for
you
without
writing
to
anyone
else
Não
encaixámos
no
necessário
mecanismo
do
momento
We
didn't
fit
into
the
necessary
mechanism
of
the
moment
Só
me
restam
as
palavras
Only
words
remain
for
me
Do
sentimento
ao
esquecimento
From
feeling
to
oblivion
E
cada
nova
vaga
vem
mover
meu
chão
And
every
new
wave
comes
to
move
my
ground
Em
todas
essas
ondas
eu
moldei-me
em
vão
In
all
these
waves
I
molded
myself
in
vain
E
no
céu
só
vejo
nuvens
de
retratos
teus
And
in
the
sky
I
only
see
clouds
of
your
portraits
E
a
chuva
leva
as
lágrimas
do
nosso
adeus
And
the
rain
carries
away
the
tears
of
our
goodbye
Em
mil
pausas,
compassos
por
entre
escalas
In
a
thousand
pauses,
beats
among
scales
Sambas
pelo
infinito
e
pousas
prosas
nos
meus
traumas
Sambas
through
infinity
and
pauses
prose
in
my
traumas
Com
malas
sem
calma,
sem
palco
e
sem
falas
With
suitcases
without
calm,
without
a
stage
and
without
words
Fico
sozinho
num
acto
desintegrado
ao
som
de
palmas
I
am
left
alone
in
an
act
disintegrated
to
the
sound
of
applause
Quanto
mais
me
encaro
em
cada
dia
negro
The
more
I
confront
myself
in
each
dark
day
Fica
claro
o
resultado
da
soma
nos
nossos
medos
The
result
of
the
sum
in
our
fears
becomes
clear
E
se
subtrais
momentos
na
equação
dos
nossos
tempos
And
if
you
subtract
moments
in
the
equation
of
our
time
Não
reduzo
nem
decresço
I
do
not
reduce
or
decrease
E
aprendo
a
ser
a
constante
dos
meus
erros
And
I
learn
to
be
the
constant
of
my
mistakes
E
Mangrove
é
ser
tudo
isso
mesmo
And
Mangrove
is
to
be
all
that
É
ser
fim
e
começo
Is
to
be
end
and
beginning
Indistintos
num
presente
Indistinct
in
a
present
È
o
princípio
de
existir
num
só
momento
Is
the
beginning
of
existing
in
a
single
moment
É
ser
flor
e
ser
fruto,
ser
raiz
e
ser
semente
Is
to
be
flower
and
fruit,
to
be
root
and
to
be
seed
E
Mangrove
é
ser
tudo
isso
mesmo
And
Mangrove
is
to
be
all
that
É
ser
fim
e
começo
Is
to
be
end
and
beginning
Indistintos
num
presente
Indistinct
in
a
present
È
o
princípio
de
existir
num
só
momento
Is
the
beginning
of
existing
in
a
single
moment
É
ser
flor
e
ser
fruto,
ser
raiz
e
ser
semente
Is
to
be
flower
and
fruit,
to
be
root
and
to
be
seed
E
cada
nova
vaga
vem
mover
meu
chão
And
every
new
wave
comes
to
move
my
ground
Em
todas
essas
ondas
eu
moldei-me
em
vão
In
all
these
waves
I
molded
myself
in
vain
E
no
céu
só
vejo
nuvens
de
retratos
teus
And
in
the
sky
I
only
see
clouds
of
your
portraits
E
a
chuva
leva
as
lágrimas
do
nosso
adeus
And
the
rain
carries
away
the
tears
of
our
goodbye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos Alves
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.