E.Se - Ondas e Nuvens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни E.Se - Ondas e Nuvens




Ondas e Nuvens
Waves and Clouds
Outra onda quebrada
Another wave broken
Nestas pedras de mágoa
On these stones of sorrow
Bem-vinda esta dor, sucinta ao expor
Welcome this pain, concise in exposing
Estou no trono do nada
I'm on the throne of nothing
estas notas me amparam
Only these notes support me
Quando eu perco as amarras
When I lose my moorings
Quando abano em segredo
When I sway in secret
Ébano esse assento
Ebony this seat
Negro como esta casa
Black like this house
Teu sorriso os meus planos
Your smile my plans
Fui submisso ao encanto
I was submissive to the charm
Um suplício os instantes
A torment the moments
No princípio como dantes
In the beginning as before
Ouvir Cicero e outros tantos
Hearing Cicero and many others
Artifícios figurantes
Figurative devices
Num sumisso eu vi-nos sermos menos
In a vanishing I saw us being less
Derramei tanto estás lágrimas no meu silêncio
I spilled so many tears in my silence
Antecipei cada curva do teu movimento
I anticipated every curve of your movement
Numa fuga coreografada pelo teu medo
In a choreographed escape only by your fear
E agora culpo claro, todo o instinto pus de lado
And now I blame clearly, all instinct I put aside
Alimento a expectativa de fazeres teu o meu quarto
I nourish the expectation of you making my room yours
Como as sombras dançam no teu rosto pelo ocaso
As shadows dance on your face at sunset
Vivo desses teus contornos sem me esquecer de um traço
I live on these contours of yours without forgetting a single feature
Foi de um sentido esse vai sem vem
It was from a sense this coming and going
Esperei por ti sem escrever por mais ninguém
I waited for you without writing to anyone else
Não encaixámos no necessário mecanismo do momento
We didn't fit into the necessary mechanism of the moment
me restam as palavras
Only words remain for me
Do sentimento ao esquecimento
From feeling to oblivion
E cada nova vaga vem mover meu chão
And every new wave comes to move my ground
Em todas essas ondas eu moldei-me em vão
In all these waves I molded myself in vain
E no céu vejo nuvens de retratos teus
And in the sky I only see clouds of your portraits
E a chuva leva as lágrimas do nosso adeus
And the rain carries away the tears of our goodbye
Em mil pausas, compassos por entre escalas
In a thousand pauses, beats among scales
Sambas pelo infinito e pousas prosas nos meus traumas
Sambas through infinity and pauses prose in my traumas
Com malas sem calma, sem palco e sem falas
With suitcases without calm, without a stage and without words
Fico sozinho num acto desintegrado ao som de palmas
I am left alone in an act disintegrated to the sound of applause
Quanto mais me encaro em cada dia negro
The more I confront myself in each dark day
Fica claro o resultado da soma nos nossos medos
The result of the sum in our fears becomes clear
E se subtrais momentos na equação dos nossos tempos
And if you subtract moments in the equation of our time
Não reduzo nem decresço
I do not reduce or decrease
E aprendo a ser a constante dos meus erros
And I learn to be the constant of my mistakes
E Mangrove é ser tudo isso mesmo
And Mangrove is to be all that
É ser fim e começo
Is to be end and beginning
Indistintos num presente
Indistinct in a present
È o princípio de existir num momento
Is the beginning of existing in a single moment
É ser flor e ser fruto, ser raiz e ser semente
Is to be flower and fruit, to be root and to be seed
E Mangrove é ser tudo isso mesmo
And Mangrove is to be all that
É ser fim e começo
Is to be end and beginning
Indistintos num presente
Indistinct in a present
È o princípio de existir num momento
Is the beginning of existing in a single moment
É ser flor e ser fruto, ser raiz e ser semente
Is to be flower and fruit, to be root and to be seed
E cada nova vaga vem mover meu chão
And every new wave comes to move my ground
Em todas essas ondas eu moldei-me em vão
In all these waves I molded myself in vain
E no céu vejo nuvens de retratos teus
And in the sky I only see clouds of your portraits
E a chuva leva as lágrimas do nosso adeus
And the rain carries away the tears of our goodbye





Авторы: Carlos Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.