E.Se - Ondas e Nuvens - перевод текста песни на русский

Ondas e Nuvens - E.Seперевод на русский




Ondas e Nuvens
Волны и облака
Outra onda quebrada
Ещё одна разбившаяся волна
Nestas pedras de mágoa
Об эти камни печали
Bem-vinda esta dor, sucinta ao expor
Добро пожаловать, эта боль, краткая в своем проявлении
Estou no trono do nada
Я на троне из ничего
estas notas me amparam
Только эти ноты поддерживают меня
Quando eu perco as amarras
Когда я теряю путы
Quando abano em segredo
Когда я качаюсь в секрете
Ébano esse assento
Чёрное дерево этого сиденья
Negro como esta casa
Чёрный, как этот дом
Teu sorriso os meus planos
Твоя улыбка, мои планы
Fui submisso ao encanto
Я покорился очарованию
Um suplício os instantes
Мучение эти мгновения
No princípio como dantes
В начале, как и прежде
Ouvir Cicero e outros tantos
Слушать Цицерона и многих других
Artifícios figurantes
Уловки статистов
Num sumisso eu vi-nos sermos menos
В покорности я увидел, как мы стали меньше
Derramei tanto estás lágrimas no meu silêncio
Я пролил так много этих слёз в своем молчании
Antecipei cada curva do teu movimento
Я предвидел каждый изгиб твоего движения
Numa fuga coreografada pelo teu medo
В побеге, поставленном только твоим страхом
E agora culpo claro, todo o instinto pus de lado
И теперь я виню, конечно, все инстинкты я отбросил
Alimento a expectativa de fazeres teu o meu quarto
Питаю надежду, что ты сделаешь моей свою комнату
Como as sombras dançam no teu rosto pelo ocaso
Как тени танцуют на твоем лице на закате
Vivo desses teus contornos sem me esquecer de um traço
Я живу этими твоими контурами, не забывая ни одной черты
Foi de um sentido esse vai sem vem
Это было чувство "уйти без возврата"
Esperei por ti sem escrever por mais ninguém
Я ждал тебя, не написав больше никому
Não encaixámos no necessário mecanismo do momento
Мы не вписались в необходимый механизм момента
me restam as palavras
У меня остались только слова
Do sentimento ao esquecimento
От чувства к забвению
E cada nova vaga vem mover meu chão
И каждая новая волна приходит, чтобы сдвинуть мою землю
Em todas essas ondas eu moldei-me em vão
Во всех этих волнах я напрасно формировался
E no céu vejo nuvens de retratos teus
И в небе я вижу только облака твоих портретов
E a chuva leva as lágrimas do nosso adeus
И дождь смывает слезы нашего прощания
Em mil pausas, compassos por entre escalas
В тысяче пауз, тактов между гаммами
Sambas pelo infinito e pousas prosas nos meus traumas
Самба по бесконечности и прозаичные остановки в моих травмах
Com malas sem calma, sem palco e sem falas
С чемоданами без покоя, без сцены и без слов
Fico sozinho num acto desintegrado ao som de palmas
Я остаюсь один в распавшемся акте под звук аплодисментов
Quanto mais me encaro em cada dia negro
Чем больше я смотрю на себя в каждом черном дне
Fica claro o resultado da soma nos nossos medos
Тем яснее результат сложения наших страхов
E se subtrais momentos na equação dos nossos tempos
И если ты вычтешь моменты из уравнения нашего времени
Não reduzo nem decresço
Я не уменьшаюсь и не сокращаюсь
E aprendo a ser a constante dos meus erros
И я учусь быть константой своих ошибок
E Mangrove é ser tudo isso mesmo
И Мангровый лес - это быть всем этим сразу
É ser fim e começo
Быть концом и началом
Indistintos num presente
Неразличимые в настоящем
È o princípio de existir num momento
Это принцип существования в одном мгновении
É ser flor e ser fruto, ser raiz e ser semente
Быть цветком и быть плодом, быть корнем и быть семенем
E Mangrove é ser tudo isso mesmo
И Мангровый лес - это быть всем этим сразу
É ser fim e começo
Быть концом и началом
Indistintos num presente
Неразличимые в настоящем
È o princípio de existir num momento
Это принцип существования в одном мгновении
É ser flor e ser fruto, ser raiz e ser semente
Быть цветком и быть плодом, быть корнем и быть семенем
E cada nova vaga vem mover meu chão
И каждая новая волна приходит, чтобы сдвинуть мою землю
Em todas essas ondas eu moldei-me em vão
Во всех этих волнах я напрасно формировался
E no céu vejo nuvens de retratos teus
И в небе я вижу только облака твоих портретов
E a chuva leva as lágrimas do nosso adeus
И дождь смывает слезы нашего прощания





Авторы: Carlos Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.