E.Se - Slalom em Almada - перевод текста песни на немецкий

Slalom em Almada - E.Seперевод на немецкий




Slalom em Almada
Slalom in Almada
Eu e o boy Crate é back in the day
Ich und der Boy Crate, das ist back in the day
Eu e o boy Crate é back in the day
Ich und der Boy Crate, das ist back in the day
Piso é da MS claro que eu queimei
Der Belag ist von MS, klar, dass ich ihn verbrannt habe
Almada nesta back man é heavyweight
Almada, diese Gegend hier, Mann, ist Schwergewicht
Nunca rodei o compasso
Ich bin nie den Kompass abgefahren
para atinar o meu traço
Nur um meine Linie zu finden
Cada desvio que eu faço
Jede Abweichung, die ich mache
alcance ao meu braço
Gibt meinem Arm Reichweite
Vim por a tua métrica a pasto
Ich habe deine Metrik auf die Weide geschickt
Gasto, eu nunca relaxo
Ich gebe Gas, ich entspanne mich nie
Levo o meu berço no bolso
Ich trage meine Wiege in der Tasche
Não quero cash, quero respect quando passo
Ich will kein Cash, ich will Respekt, wenn ich vorbeigehe
Aqui é escrita para quem acredita
Hier wird für die geschrieben, die daran glauben
Mamba skills, o sonho é vida
Mamba-Skills, der Traum ist das Leben
A tinta pinta infinita
Die Tinte malt unendlich
Aprendo quando o beat ensina
Ich lerne, wenn der Beat lehrt
SoulProviders dão a missa
SoulProviders geben die Messe
Mangrove é disciplina
Mangrove ist Disziplin
Eu dou-te facts, lê-os bem
Ich gebe dir Fakten, lies sie gut
sentes flex, também tenho
Du spürst nur Flex, hab ich auch
Fiz do teu ego meu refém
Ich habe dein Ego zu meiner Geisel gemacht
Não te nego um conselho
Ich verweigere dir keinen Rat
Começa por ser inteiro
Fang damit an, ganz zu sein
Eu dou-te facts, lê-os bem
Ich gebe dir Fakten, lies sie gut
sentes flex, também tenho
Du spürst nur Flex, hab ich auch
Fiz do teu ego meu refém
Ich habe dein Ego zu meiner Geisel gemacht
Não te nego um conselho
Ich verweigere dir keinen Rat
Começa por ser inteiro
Fang damit an, ganz zu sein
Sangro sul
Ich blute Süden
Isto é crânio duro e eu perfuro
Das ist harter Schädel und ich durchbohre ihn
Eu perduro
Ich halte durch
Mando a baixo mais um muro
Ich reiße noch eine Mauer nieder
Casa ardeu e foi num segundo
Das Haus brannte in einer Sekunde ab
Turma toda veio para ver a cor do fumo
Die ganze Truppe kam nur, um die Farbe des Rauchs zu sehen
Eu escrevo negro vem do fundo
Ich schreibe schwarz, es kommt von tief unten
Como o Thought eu sou The Roots
Wie Thought bin ich The Roots
Estou a espremer todo este sumo
Ich presse all diesen Saft aus
É bar city nossos putos
Das ist Bar-City, unsere Jungs
Não dão saltos dão mergulhos
Sie machen keine Sprünge, sie machen Tauchgänge
Não barcos neste rumos
Es gibt keine Boote auf diesem Kurs
É mano a mano neste ludo.
Es ist Mann gegen Mann in diesem Ludo.
Não lamento, sobretudo eu tento
Ich bereue nichts, vor allem versuche ich es
Sam deu-me o tempo, J lento, não bite em mente
Sam gab mir die Zeit, J langsam, kein Biss im Sinn
Chão sangrento, num incidente
Der Boden blutet, bei nur einem Vorfall
Durden nunca mente, põe-te em frente, Tyler não tem medo
Durden lügt nie, stell dich vor mich, Tyler hat keine Angst
Planto o meu Banksy, stampede
Ich pflanze meinen Banksy, Stampede
Andas com a trupe no backseat
Du fährst mit der Truppe auf dem Rücksitz
Estou do outro lado da Maad City
Ich bin auf der anderen Seite von Maad City
Backspin, Bom kid
Backspin, Bom Kid
Tenho o controlo da métrica
Ich habe die Kontrolle über die Metrik
Estás a sentir o que é bad trip
Du spürst, was ein Bad Trip ist
Percebe que Almada é Dreamville
Versteh, dass Almada Dreamville ist
Eu dou-te facts, lê-os bem
Ich gebe dir Fakten, lies sie gut
sentes flex, também tenho
Du spürst nur Flex, hab ich auch
Fiz do teu ego meu refém
Ich habe dein Ego zu meiner Geisel gemacht
Não te nego um conselho
Ich verweigere dir keinen Rat
Começa por ser inteiro
Fang damit an, ganz zu sein
Eu dou-te facts, lê-os bem
Ich gebe dir Fakten, lies sie gut
sentes flex, também tenho
Du spürst nur Flex, hab ich auch
Fiz do teu ego meu refém
Ich habe dein Ego zu meiner Geisel gemacht
Não te nego um conselho
Ich verweigere dir keinen Rat
Começa por ser inteiro
Fang damit an, ganz zu sein





Авторы: Carlos Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.