E.Se feat. AZAR AZAR - reflexos, surf e tantas outras coisas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни E.Se feat. AZAR AZAR - reflexos, surf e tantas outras coisas




reflexos, surf e tantas outras coisas
reflexos, surf and many other things
Em cada dia que eu passava
Every day that passed
Eu queimava mais tempo em vão
I just wasted more time
Percorria em lente exacta
I was in slow motion
Mas desfocava com precisão
But I blurred with precision
Em cada palco procuro atenção
I look for attention on every stage
Preencho algo com essa intenção
I fill something with this intention alone
Tua alma inteira e não chegava
Your whole soul and it wasn't enough
Bebia a forma e não mudava
I drank the form and it didn't change
Destroçava onde era casa
I destroyed where it was home
Fiz de um vicio essa vivência
I made this life a vice
Vivo em ciclos sem pertença
I live in cycles without belonging
Subo a picos pela experiência
I climb peaks for the experience
Fechei portas com indiferença
I closed doors with indifference
Pressa para fugir da cerca
Hurry to escape the fence
Levo a cabo essa proeza
I carry out this feat
Das palavras sem presença
From the words without presence
É que eu infantilizo e visualizo
Is that I infantilize and visualize
A vida em prol do teu sorriso
Life for the sake of your smile
E profetizo esse sentido
And I prophesy this meaning
E sensibilizo o meu instinto
And I sensitize my instinct
A mais então
More then
Dar-me mais então
Give me more then
A mais então
More then
Dar-me mais então
Give me more then
Agora vejo a situação
Now I see the situation
Vou sem rumo e noutra direcção
I'm going without a destination and in another direction
Eu descobri que na incerteza
I discovered that in uncertainty
Leso os laços com destreza
I hurt the ties with skill
E deixo os cacos a trilhar o chão
And I leave the shards to walk on the floor
Perco o encanto e quero mais
I lose the charm and I want more
De outra forma nunca iguais
In another way never the same
Quebro fora por sinais
I break out because of signs
Compreensão é tudo aquilo que eu peço
Understanding is all I ask for
Que olhes para o que escrevo e ouças de onde vem o resto
That you look at what I write and listen to where the rest comes from
Eu tento essa forma de encaixe
I try this way of fitting in
Esta prosa é capaz de mostrar o que eu acho
This prose is capable of showing what I think
Sinto que esta face não demonstra ao que passo
I feel this face doesn't show what I go through
É que eu sinto o desgaste, mas nunca o arrasto
Is that I feel the wear and tear, but I never drag it
São tantas as horas que eu mato, que as dobras no fato
There are so many hours that I kill, that the folds in the suit
Não escondem o quanto ele está gasto
Don't hide how much it's worn out
E o facto é que tu mentes
And the fact is that you lie
Se dizes que falta talento
If you say that talent is missing
É falso e o que tu vendes
It's false and what you sell
É fruto do medo que eu vença
Is a product of the fear that I will win
E eu faço que tu tentes
And I make you try
És tudo menos, ser tu mesmo
You're everything but, be yourself
Mas não desvio, sou preciso
But I don't deviate, I'm necessary
Sou conciso e exorcizo
I'm concise and I exorcise
Ritualizo um exercício
I ritualize an exercise
Simbolizo um novo indício
I symbolize a new clue
Para romper com o cilício
To break with the cilicium
Elevar com os meus princípios
Elevate with my principles
Fecundar espíritos ímpios
Fertilize impious spirits
Repovoar com povos índios
Repopulate with Indian peoples
Cresço para tu veres e agora
I grow for you to see and now
Vejo o que tu não vês, e agora
I see what you don't see, and now
O Mac disse the world is smaller
The Mac said the world is smaller
Nem sabe ele como minguou
He doesn't even know how much it's shrunk
Desde que se foi embora
Since he left
Também meus olhos crescem
My eyes grow too
E com eles tudo encolhe
And with them everything shrinks
Também sei dessa fome de querer tudo agora
I also know this hunger to want everything now
E é por isso que sou movediço
And that's why I'm slippery
Que tenho problemas em ter compromissos
I have trouble making commitments
Em ser entendido, ser compreendido
To be understood, to be comprehended
E acima de tudo não estar sozinho
And above all not to be alone
No meio da multidão
In the middle of the crowd
Sentir-me mais então
Feel me more then
No meio da multidão
In the middle of the crowd
Mostrar-me mais então
Show me more then
Agora vejo a situação
Now I see the situation
Vou sem rumo e noutra direcção
I'm going without a destination and in another direction
Eu descobri que na incerteza
I discovered that in uncertainty
Leso os laços com destreza
I hurt the ties with skill
E deixo os cacos a trilhar o chão
And I leave the shards to walk on the floor
Perco o encanto e quero mais
I lose the charm and I want more
De outra forma nunca iguais
In another way never the same
Quebro fora por sinais
I break out because of signs
Compreensão é tudo aquilo que eu peço
Understanding is all I ask for
Que olhes para o que escrevo e ouças de onde vem o resto
That you look at what I write and listen to where the rest comes from





Авторы: Carlos Alves


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.