Текст и перевод песни E-Type - Calling Your Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There
is
something
I
have
to
say
to
you
before
Есть
что-то,
что
сначала
хочу
сказать
I
am
on
my
knees
and
I'm
looking
for
some
answers
Я
на
коленях
и
прошу
мне
отвечать
You've
got
that
certain
something,
У
тебя
же
что-то
было
I
don't
know
what
to
do
Я
не
знатю
что
с
этим
делать
Don't
tell
me
what
is
better,
I'm
just
not
a
fool
Не
говори
что
было
лучше,
я
ведь
не
дурак
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
уж
лучше
никогда
не
делал
это
Ah,
why
did
I
do
that?
Ах,
зачем
я
это
делал?
Ah,
will
you
forgive
me?
Ах,
Ты
простишь
меня?
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
называю,
я
называю
твое
имя
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
уж
лучше
никогда
не
делал
это
Ah,
why
do
I
do
that?
Ах,
зачем
я
это
делал?
Will
you
forgive
me?
Простишь
ли
ты
меня?
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
называю,
я
называю
твое
имя
Where
the
winds
would
never
lie
Там,
где
ветра
никогда
не
соврут
And
I
know
that
it
can't
be
the
same
И
я
знаю,
что
ничто
не
повторится
Where
the
winds
would
never
lie
Там,
где
ветра
никогда
не
соврут
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
называю,
я
называю
твое
имя
I
just
can't
let
you
go,
can't
let
you
get
away
Просто
не
могу
отпустить
тебя,
отпустить
далеко
I'm
such
a
fool
for
you
and
tired
of
being
second
to
none
Вот
я
и
дурак,
и
пытаться
быть
вторым
для
кого-то
I'm
gonna
take
you
with
me
and
chase
the
clouds
away
Я
должен
забрать
тебя
с
собой
и
гнаться
за
облаками
Why
can't
you
see
your
body's
begging
me
to
stay?
Почемуж
не
поймешь,
как
твое
тело
просит
меня
остаться?
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
уж
лучше
никогда
не
делал
это
Ah,
why
did
I
do
that?
Ах,
зачем
я
это
делал?
Ah,
will
you
forgive
me?
Ах,
Ты
простишь
меня?
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
называю,
я
называю
твое
имя
Ah,
should've
never
done
that
Ах,
уж
лучше
никогда
не
делал
это
Ah,
why
do
I
do
that?
Ах,
зачем
я
это
делал?
Will
you
forgive
me?
Простишь
ли
ты
меня?
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
называю,
я
называю
твое
имя
Where
the
winds
would
never
lie
Там,
где
ветра
никогда
не
соврут
And
I
know
that
it
can't
be
the
same
И
я
знаю,
что
ничто
не
повторится
Where
the
winds
would
never
lie
Там,
где
ветра
никогда
не
соврут
I'm
calling,
I'm
calling
your
name
Я
называю,
я
называю
твое
имя
We
are
forever
lovers
Мы
любовники
на
всегда
I
just
can't
take
any
more
Но
я
больше
не
вынесу
Why
don't
you
call
my
name?
Почему
ты
не
назывешь
мое
имя?
I
wonder
why
I
can't
let
go
Я
все
размышляю
почему
не
ухожу
We
are
forever
lovers
Мы
любовники
на
всегда
I
just
can't
take
any
more
Но
я
больше
не
вынесу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FREDRIK EKDAHL, MARTIN BO ERIK ERIKSSON, KRISTIAN LUNDIN
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.