Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Princess of Egypt
Принцесса Египта
I'm
coming
home
Я
возвращаюсь
домой
and
I
don't
want
to
hear
another
word
about
this
и
не
хочу
слышать
ни
слова
об
этом.
It's
hard
to
fight
well
Тяжело
хорошо
сражаться
and
come
alone
back
from
the
abyss
и
возвращаться
одному
из
бездны.
No
more
of
them
lunatic
thoughts
time's
up
Хватит
безумных
мыслей,
время
вышло
for
the
Don
Quixot
для
Дон
Кихота.
All
I
ever
wanted
was
to
give
this
my
best
shot
Все,
чего
я
хотел,
это
сделать
все
возможное.
The
sad
part
is
that
you
come
Печально,
что
ты
from
a
different
kind
of
life
из
другого
мира.
I'm
up
and
leaving
now
I'm
living
by
the
knife
Я
ухожу,
теперь
я
живу
на
острие
ножа.
I've
lost
my
faith
in
human
kind
and
it's
time
for
a
rest
Я
потерял
веру
в
человечество,
и
мне
пора
отдохнуть.
Even
though
I
did
my
best
I
didn't
pass
your
test
Хотя
я
сделал
все,
что
мог,
я
не
прошел
твое
испытание.
You
are
the
princess
of
Egypt
and
I'm
just
a
man
Ты
принцесса
Египта,
а
я
всего
лишь
мужчина.
I
want
to
be
with
you,
I
feel
astray
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
чувствую
себя
потерянным.
I
need
a
miracle
how
to
make
you
understand
Мне
нужно
чудо,
чтобы
ты
поняла.
I'd
make
you
happy
but
you're
far
away
Я
бы
сделал
тебя
счастливой,
но
ты
так
далеко.
You
don't
know
what
you're
missing
Ты
не
знаешь,
чего
лишаешься,
What
it
is
you
leave
behind
что
оставляешь
позади.
My
good
intentions
for
you
makes
me
one
of
a
kind
Мои
добрые
намерения
делают
меня
особенным.
You'll
get
by
in
your
fortress
Ты
справишься
в
своей
крепости,
you
will
hide
behind
that
wall
ты
будешь
прятаться
за
этой
стеной.
But
one
day
you
will
find
out
you
almost
had
it
all
Но
однажды
ты
поймешь,
что
у
тебя
почти
все
было.
The
sad
part
is
that
you
come
Печально,
что
ты
from
a
different
kind
of
life
из
другого
мира.
I'm
up
and
leaving
now
I'm
living
by
the
knife
Я
ухожу,
теперь
я
живу
на
острие
ножа.
I've
lost
my
faith
in
human
kind
and
it's
time
for
a
rest
Я
потерял
веру
в
человечество,
и
мне
пора
отдохнуть.
Even
though
I
did
my
best
I
didn't
pass
your
test
Хотя
я
сделал
все,
что
мог,
я
не
прошел
твое
испытание.
You
are
the
princess
of
Egypt
and
I'm
just
a
man
Ты
принцесса
Египта,
а
я
всего
лишь
мужчина.
I
want
to
be
with
you,
I
feel
astray
(I
wanna
be
with
you)
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
чувствую
себя
потерянным
(Я
хочу
быть
с
тобой).
I
need
a
miracle
how
to
make
you
understand
Мне
нужно
чудо,
чтобы
ты
поняла.
I'd
make
you
happy
but
you're
far
away
(Far
away)
Я
бы
сделал
тебя
счастливой,
но
ты
так
далеко
(Так
далеко).
you
are
the
princess
and
I'm
just
a
man
Ты
принцесса,
а
я
всего
лишь
мужчина.
now
I
need
a
miracle
to
make
you
understand
Теперь
мне
нужно
чудо,
чтобы
ты
поняла.
the
princess
of
egypt
and
I'm
just
a
man
Принцесса
Египта,
а
я
всего
лишь
мужчина.
will
I
ever
make
a
princess
to
be
my
ding-a-ding,
come!
Суждено
ли
мне
когда-нибудь
заполучить
принцессу,
ну
же!
You
are
the
princess
of
Egypt
and
I'm
just
a
man
Ты
принцесса
Египта,
а
я
всего
лишь
мужчина.
I
want
to
be
with
you,
I
feel
astray
(I
wanna
be
with
you)
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
чувствую
себя
потерянным
(Я
хочу
быть
с
тобой).
I
need
a
miracle
how
to
make
you
understand
Мне
нужно
чудо,
чтобы
ты
поняла.
I'd
make
you
happy
but
you're
far
away
(Far
away)
Я
бы
сделал
тебя
счастливой,
но
ты
так
далеко
(Так
далеко).
You
are
the
princess
of
Egypt
and
I'm
just
a
man
Ты
принцесса
Египта,
а
я
всего
лишь
мужчина.
I
want
to
be
with
you,
I
feel
astray
(I
wanna
be
with
you)
Я
хочу
быть
с
тобой,
я
чувствую
себя
потерянным
(Я
хочу
быть
с
тобой).
I
need
a
miracle
how
to
make
you
understand
Мне
нужно
чудо,
чтобы
ты
поняла.
I'd
make
you
happy
but
you're
far
away
(Far
away)
Я
бы
сделал
тебя
счастливой,
но
ты
так
далеко
(Так
далеко).
You
are
the
princess
of
egypt
Ты
принцесса
Египта.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FREDRIK EKDAHL, MARTIN ERIKSSON E-TYPE
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.