Текст и перевод песни E.X.E - Solidão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tô
sozinho
nessa
Porr*
Я
один
в
этом
дерьме
Tempos
que
ainda
me
sinto
cansado...
До
сих
пор
чувствую
себя
усталым...
Sério
tudo
isso
tem
pesado...
Серьезно,
все
это
тяготит...
É
um
tédio
seu
papo
furado
Твои
пустые
разговоры
о
том,
что
тебе
не
все
равно,
надоели
De
vim
mim
falar
que
se
importa
Приходить
и
говорить
мне,
что
ты
переживаешь
Eu
queria
que
fosse
só
minha
porta
Я
хотел
бы,
чтобы
это
была
только
моя
дверь,
Mas
trancafiei
a
minha
alma
Но
я
запер
свою
душу
Tô
prestes
a
tirar
a
minha
vida
Я
готов
покончить
с
собой
Vocês
tão
pagando
pra
mim
ver
cair
Вы
платите,
чтобы
видеть,
как
я
падаю
Então
fod*-se
os
ataques
Так
что
к
черту
ваши
нападки
Hoje
eu
vou
retribuir
Сегодня
я
отвечу
Já
vi
demônios
na
minha
frente
me
dizendo
para!
Я
видел
демонов
передо
мной,
говорящих
мне
остановиться!
Copiando
meu
corpo
mais
rasgavam
minha
alma!
Копируя
мое
тело,
но
разрывая
мою
душу!
Já
me
sentir
em
guerra
com
o
mundo
inteiro!
Я
чувствовал
себя
в
состоянии
войны
со
всем
миром!
Disse
pra
mim...
Сказал
себе...
Mano
isso
é
só
um
pesadelo
Чувак,
это
просто
кошмар
Rezando
pra
alguém
ter
a
solução...
Молясь,
чтобы
у
кого-то
было
решение...
Sozinho
no
chão
abracei
a
Solidão
Один
на
полу,
я
обнял
Одиночество
Percebi
que
a
minha
vida
foi
além
da
depressão
Я
понял,
что
моя
жизнь
вышла
за
рамки
депрессии
Ainda
assim
não
me
livrei
da
escuridão
Тем
не
менее
я
не
избавился
от
тьмы
Isso
ainda
me
persegue...
Она
все
еще
преследует
меня...
Isso
ainda
tá
em
mim...
Она
все
еще
во
мне...
É
um
carma
saber
que
isso
não
vai
ter
fim
Это
карма
- знать,
что
этому
не
будет
конца
Que
mesmo
no
final
dei
o
melhor
de
mim
Что
даже
в
конце
я
сделал
все,
что
мог
Isso
ainda
me
persegue...
Она
все
еще
преследует
меня...
Isso
ainda
tá
em
mim...
Она
все
еще
во
мне...
É
um
carma
saber
que
isso
não
vai
ter
fim
Это
карма
- знать,
что
этому
не
будет
конца
Que
mesmo
no
final
dei
o
melhor
de
mim
Что
даже
в
конце
я
сделал
все,
что
мог
Melhor
de
mim...
Все,
что
мог...
Sim
eu
prometi
não
vou
chorar
Да,
я
обещал,
что
не
буду
плакать
Mais
eu
não
vejo
a
noite
passar
Но
я
не
вижу,
как
проходит
ночь
Não,
eu
não
quero
desmoronar
Нет,
я
не
хочу
рушиться
Preciso
de
alguém
pra
mim
ajudar
Мне
нужна
помощь
Preciso
de
um
pouco
mais...
Мне
нужно
немного
больше...
Preciso
de
um
pouco
mais...
Мне
нужно
немного
больше...
Trilha
do
ódio
que
não
vai
ter
fim
Путь
ненависти,
которому
не
будет
конца
Eu
não
quero
você
perto
de
mim
Я
не
хочу
тебя
рядом
со
мной
Tudo
que
eu
toco
eu
destruo
e
fujo
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
разрушаю
и
убегаю
Esse
mundo
é
sujo
não
serve
pra
mim
Этот
мир
грязен,
он
не
для
меня
Trilha
do
ódio
que
não
vai
ter
fim
Путь
ненависти,
которому
не
будет
конца
Eu
não
quero
você
perto
de
mim
Я
не
хочу
тебя
рядом
со
мной
Tudo
que
eu
toco
eu
destruo
e
fujo
Все,
к
чему
я
прикасаюсь,
я
разрушаю
и
убегаю
Mundo
sujo
não
serve
pra
mim.
Грязный
мир
не
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: E.x.e
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.