Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ההורים
מחכים
שתקים
משפחה
Die
Eltern
warten
darauf,
dass
du
eine
Familie
gründest
ותאהב
את
אשתך
und
deine
Frau
liebst
תגידו
לי
כמה
בן
אדם
יכול
לשמוע?
Sagt
mir,
wie
viel
kann
ein
Mensch
ertragen?
נשיר
גם
לך
כל
ששון
ושמחה
singen
wir
dir
auch
von
aller
Freude
und
Glückseligkeit
עם
בחירת
ליבך
mit
deiner
Auserwählten
באמת
שכבר
אכלו
לי
את
המוח
Sie
haben
mir
wirklich
das
Gehirn
vollgeredet
זה
לא
הוגן
Das
ist
nicht
fair
קיבלתי
הזמנה
מעוד
חבר
שמתחתן
Ich
habe
eine
Einladung
von
einem
weiteren
Freund
bekommen,
der
heiratet
פשוט
לא
ייאמן
Einfach
unglaublich
אחרי
אחי
ואחותי
וגם
הבת
של
השכן
Nach
meinem
Bruder,
meiner
Schwester
und
auch
der
Tochter
des
Nachbarn
אז
תגיד
למלצרית
שתפרגן
בעוד
מנה
Also
sag
der
Kellnerin,
sie
soll
noch
eine
Portion
spendieren
ותן
מיקרופון
ליד
אני
מרים
את
השכונה
Und
gib
mir
ein
Mikrofon,
ich
bringe
die
Nachbarschaft
in
Stimmung
מי
מיומן
בלהושיב
את
המילים
על
המנגינה
Wer
ist
geübt
darin,
die
Worte
auf
die
Melodie
zu
setzen
לא
פלא
שאני
תמיד
הכי
שיכור
בחתונה
Kein
Wunder,
dass
ich
immer
der
Betrunkenste
auf
der
Hochzeit
bin
כי
יש
לי
איזה
4953
קרובי
משפחה
טפו
טפו
טפו
Denn
ich
habe
etwa
4953
Verwandte,
toi,
toi,
toi
ואף
אחד
מהם
לא
מפספס
אף
הזדמנות
להגיד
לי
בכל
אירוע...
Und
keiner
von
ihnen
verpasst
eine
Gelegenheit,
mir
bei
jeder
Veranstaltung
zu
sagen...
מרוב
כל
העצות
הראש
שלי
מתפוצץ
Von
all
den
Ratschlägen
platzt
mir
der
Kopf
עדיף
ציפור
אחת
ביד
משתיים
על
העץ
Lieber
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach
מתי
הקופידון
הזה
יתקע
בך
ת'חץ
Wann
wird
dieser
Amor
dich
endlich
mit
seinem
Pfeil
treffen
ולתקופת
הרווקות
תוכל
לשים
ת'קץ
und
der
Zeit
des
Junggesellendaseins
ein
Ende
setzen
אני
לא
יודע
כמה
זמן
עוד
אצטרך
לחכות
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
warten
muss
אומרים
שלכל
סיר
יש
מכסה
אז
תתחילו
להסיר
דאגות
Man
sagt,
zu
jedem
Topf
gibt
es
einen
Deckel,
also
fangt
an,
euch
keine
Sorgen
zu
machen
כשהם
שואלים
אותי
למה
אני
לא
חושב
על
העתיד
Wenn
sie
mich
fragen,
warum
ich
nicht
an
die
Zukunft
denke
אני
מת
להתחתן
ולעשות
לך
בן
רק
בשביל
שהם
יפסיקו
להגיד
Ich
will
unbedingt
heiraten
und
dir
einen
Sohn
schenken,
nur
damit
sie
aufhören,
das
zu
sagen
מרוב
כל
העצות
הראש
שלי
מתפוצץ
Von
all
den
Ratschlägen
platzt
mir
der
Kopf
עדיף
ציפור
אחת
ביד
משתיים
על
העץ
Lieber
den
Spatz
in
der
Hand
als
die
Taube
auf
dem
Dach
מתי
הקופידון
הזה
יתקע
בך
ת'חץ
Wann
wird
dieser
Amor
dich
endlich
mit
seinem
Pfeil
treffen
ולתקופת
הרווקות
תוכל
לשים
ת'קץ
und
der
Zeit
des
Junggesellendaseins
ein
Ende
setzen
אני
לא
יודע
כמה
זמן
עוד
אצטרך
לחכות
Ich
weiß
nicht,
wie
lange
ich
noch
warten
muss
אומרים
שלכל
סיר
יש
מכסה
אז
תתחילו
להסיר
דאגות
Man
sagt,
zu
jedem
Topf
gibt
es
einen
Deckel,
also
fangt
an,
euch
keine
Sorgen
zu
machen
כשהם
שואלים
אותי
למה
אני
לא
חושב
על
העתיד
Wenn
sie
mich
fragen,
warum
ich
nicht
an
die
Zukunft
denke
אני
מת
להתחתן
ולעשות
לך
בן
רק
בשביל
שהם
יפסיקו
להגיד
Ich
will
unbedingt
heiraten
und
dir
einen
Sohn
schenken,
nur
damit
sie
aufhören,
das
zu
sagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: שרון ארז
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.