E-Z - חיכו לזה - перевод текста песни на немецкий

חיכו לזה - E-Zперевод на немецкий




חיכו לזה
Sie haben darauf gewartet
"יו איך אהבתי אותו פעם"
"Oh, wie ich ihn mal geliebt habe"
"מה מתי אתה חוזר"
"Sag mal, wann kommst du zurück?"
"מה אחי הפסקת להוציא שירים חדשים"
"Was, Bruder, hast du aufgehört, neue Songs zu veröffentlichen?"
"בראדר מה איתך יאח? איפה אתה? בוא לסנטה כולם פה מחכים לך"
"Bruder, was ist los mit dir? Wo bist du? Komm nach Santa, alle warten hier auf dich."
"איזה תמונות איזה תמונות הרגת אותנו"
"Was für Fotos, was für Fotos, du bringst uns um"
"היי באבא שבת שלום מתגעגעים אליך"
"Hey Baba, Shabbat Shalom, wir vermissen dich"
זה עף איתי טיפסתי במסלול הזה על גרף איטי
Es flog mit mir, ich kletterte auf diesem Weg auf einer langsamen Kurve
ריססתי ת'מילים שלי כמו גרפיטי
Ich sprühte meine Worte wie Graffiti
על קיר בסמטאות נשים ת'אות הנכונה
An eine Wand in Gassen, setze den richtigen Buchstaben
וניכנס להם ללב כמו בפעם הראשונה
Und dringe in ihre Herzen ein, wie beim ersten Mal
מהמרים לי על הסוסה מי דפקה לי בוסה
Sie wetten auf mein Pferd, wer hat mir einen Kuss gegeben?
עפה על מפור שמים עליי בבורסה
Sie steht auf Berühmtheit, sie setzen an der Börse auf mich
אתה פאקין בור סע קום לי מהכורסה
Du bist ein verdammter Idiot, fahr, steh auf von der Couch
תעמוד זקוף פשוט תחשוב מחוץ לקופסה (עשה טובה)
Steh aufrecht, denk einfach außerhalb der Box (tu mir einen Gefallen)
אין לי ברקסים על הלקסיקון
Ich habe keine Bremsen für mein Lexikon
מסילקון וואלי עם האקזיט על הטקסטים פה
Aus Silicon Valley, mit dem Exit für die Texte hier
חריף יותר מצ'ילי קונקרנה במקסיקו
Schärfer als Chili con Carne in Mexiko
איז יותר ויראלי מהמסדרון בבלינסון
Ich bin viraler als der Korridor in Beilinson
הם חיכו לזה
Sie haben darauf gewartet
יש את אלה שעוד לא ציפו לזה
Es gibt die, die es noch nicht erwartet haben
אני מכור לזה
Ich bin süchtig danach
לא פלא שאומרים לי כל הזמן
Kein Wunder, dass sie mir die ganze Zeit sagen
שהם חיכו לזה
dass sie darauf gewartet haben
כל הקנאים שיקפצו לזה
Alle Neider sollen dazu aufspringen
אני מכור לזה
Ich bin süchtig danach
חזרתי להרים את הבניין
Ich bin zurück, um das Gebäude aufzurichten
ושרפנו ת'אולפן
Und wir haben das Studio verbrannt
מטפטף עליהם גשם בא עם קשת בענן
Ich tropfe Regen auf sie, komme mit einem Regenbogen
והרשת פה גועשת כי השיט שלי מוכן
Und das Netz hier tobt, weil mein Shit fertig ist
לא מקשיב לאף סתום גם אם הקלטתי מצונן
Ich höre keinem Verstopften zu, auch wenn ich erkältet aufgenommen habe
שרוט מדיי וואן שרוף ת'וול דאן
Zu verkratzt, One verbrannt, Well Done
חצוף נחש מה טירוף שאיז כאן
Frech, rate mal, welcher Wahnsinn hier ist
תרוץ ת'לא חם חרוץ יורק דם
Lauf, du bist nicht heiß, fleißig, spuckst Blut
לחוץ תשב שם פצוץ אני גם
Nervös, setz dich dorthin, geplatzt, ich auch
אין מצב הגרון יבש
Keine Chance, die Kehle ist trocken
דופק שלוק גלוק גלוק על הבר טיפש
Ich nehme einen Schluck, gluck gluck, an der Bar, Dummkopf
כי כשהפארטי אש אז אני באתי פראש
Denn wenn die Party brennt, dann kam ich zuerst
במקום אשראי לפיקדון מוריד פה הר של קאש
Anstelle von Kredit, als Anzahlung, bringe ich hier einen Berg von Cash
אין מצב הגרון יבש
Keine Chance, die Kehle ist trocken
דופק שלוק גלוק גלוק על הבר טיפש
Ich nehme einen Schluck, gluck gluck, an der Bar, Dummkopf
כי כשהפארטי אש אז אני באתי פראש
Denn wenn die Party brennt, dann kam ich zuerst
במקום אשראי לפיקדון מוריד פה הר של קאש
Anstelle von Kredit, als Anzahlung, bringe ich hier einen Berg von Cash
והם חיכו לזה
Und sie haben darauf gewartet
יש את אלה שעוד לא ציפו לזה
Es gibt die, die es noch nicht erwartet haben
אני מכור לזה
Ich bin süchtig danach
לא פלא שאומרים לי כל הזמן
Kein Wunder, dass sie mir die ganze Zeit sagen
שהם חיכו לזה
dass sie darauf gewartet haben
כל הקנאים שיקפצו לזה
Alle Neider sollen dazu aufspringen
אני מכור לזה
Ich bin süchtig danach
חזרתי להרים את הבניין
Ich bin zurück, um das Gebäude aufzurichten
היידה ג'ינו
Heida Gino
(להרים את הבניין)
(Das Gebäude aufzurichten)
טוק טוק טוק
Klopf klopf klopf
מי שם?
Wer ist da?
אה זה אני
Ah, ich bin's
חזרתי
Ich bin zurück
(להרים את הבניין)
(Das Gebäude aufzurichten)
ינון בוא תעזור לי שניה
Yinon, hilf mir mal kurz
(להרים את הבניין)
(Das Gebäude aufzurichten)





Авторы: יהל ינון, שרון ארז


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.