eGirls - CautioN - перевод текста песни на немецкий

CautioN - eGirlsперевод на немецкий




CautioN
Vorsicht
Girl!アナタったら この頃おかしい
Junge! Du bist in letzter Zeit seltsam.
泣いてばかりいて What's the matter with you?
Du weinst nur noch, was ist los mit dir?
Girl!所詮信じていいのは自分自身
Junge! Letztendlich kannst du nur dir selbst vertrauen.
他人(ひと)はあてになんてならないの CautioN
Auf andere kann man sich nicht verlassen, Vorsicht!
ビクビクしすぎたら誰だって 何もできないわ
Wenn du zu ängstlich bist, kann niemand etwas tun.
間違いだらけ (Mistake) こんな世の中で
Voller Fehler (Mistake), in dieser Welt,
正しいことは (Oh my god!) 神様もわかんない
weiß nicht einmal Gott (Oh my god!), was richtig ist.
矛盾だらけ (Mistake) ヒトツ気をつけて!
Voller Widersprüche (Mistake), pass auf eine Sache auf!
綺麗な花は (花は) トゲを隠し持ってるよ
Schöne Blumen (Blumen) haben versteckte Dornen.
Girl!悩むだけ時間の無駄よ (Don't waste your time)
Junge! Sich Sorgen zu machen ist reine Zeitverschwendung (Don't waste your time).
うつむいてるなんて What's the matter with you?
Den Kopf hängen zu lassen, was ist los mit dir?
Girl!バカみたいに小さな過ちが
Junge! Unglaublich, wie kleine Fehler
未来とか傷つけたりする CautioN
die Zukunft verletzen können, Vorsicht!
浮かれすぎちゃうのも危険だわ 足元すくわれる
Zu ausgelassen zu sein ist auch gefährlich, man kann leicht stolpern.
間違いだらけ (Mistake) こんな世の中で
Voller Fehler (Mistake), in dieser Welt,
正しいことは (Oh my god!) 神様もわかんない
weiß nicht einmal Gott (Oh my god!), was richtig ist.
矛盾だらけ (Mistake) ごまかされないで
Voller Widersprüche (Mistake), lass dich nicht täuschen.
優しい人も (人も) 毒を隠し持ってるよ
Auch nette Menschen (Menschen) haben verstecktes Gift.
Heaven on earth... Hell on earth...
Himmel auf Erden... Hölle auf Erden...
木を見て森を見ず (ねえダメよ)
Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen (das ist nicht gut).
夢見て現実(リアル)見ず (ねえダメよ)
Träumen und die Realität nicht sehen (das ist nicht gut).
一秒たりとも気を抜かない 光陰(こういん)矢の如(ごと)し
Keine Sekunde unachtsam sein, die Zeit vergeht wie im Flug.
間違いだらけ (Mistake) こんな世の中で
Voller Fehler (Mistake), in dieser Welt,
正しいことは (Oh my god!) 神様もわかんない
weiß nicht einmal Gott (Oh my god!), was richtig ist.
矛盾だらけ (Mistake) ヒトツ気をつけて!
Voller Widersprüche (Mistake), pass auf eine Sache auf!
綺麗な花は (花は) トゲを隠し持ってるよ
Schöne Blumen (Blumen) haben versteckte Dornen.
間違いだらけ (Mistake) こんな世の中で
Voller Fehler (Mistake), in dieser Welt,
正しいことは (Oh my god!) 神様もわかんない
weiß nicht einmal Gott (Oh my god!), was richtig ist.
矛盾だらけ (Mistake) ごまかされないで
Voller Widersprüche (Mistake), lass dich nicht täuschen.
優しい人も (人も) 毒を隠し持ってるよ
Auch nette Menschen (Menschen) haben verstecktes Gift.





Авторы: Yoko Hiramatsu, Ricky Hanley, Rob Derbyshire, Masato Odake


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.