Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あいしてると言ってよかった
Ich war froh, dass ich "Ich liebe dich" sagte
真っ赤な耳を
両手でふさぎ
そっと教えてみたい
Ich
bedecke
meine
knallroten
Ohren
mit
beiden
Händen
und
möchte
es
dir
leise
verraten
どれくらい
あなたのことが
大切なのか
Wie
sehr
du
mir
wichtig
bist
神様が今
願いをひとつ
聞いてくれたとしても
Auch
wenn
Gott
mir
jetzt
einen
einzigen
Wunsch
erfüllen
würde
このままで
このままでいい
そう伝えるわ
Würde
ich
sagen,
lass
es
so,
wie
es
ist,
lass
es
so
bleiben
あいしてると言ってよかった
Ich
war
froh,
dass
ich
"Ich
liebe
dich"
sagte
色褪せはしない
あなたへの想い
Meine
Gefühle
für
dich
werden
nicht
verblassen
自信なんて
なかったけど
好きが好きが溢れてたのよ
Ich
hatte
kein
Selbstvertrauen,
aber
meine
Liebe,
meine
Liebe
quoll
über
恋心の瞬間を繋いだ
先に永遠ありますように
Ich
hoffe,
dass
die
Momente
der
Verliebtheit,
die
wir
miteinander
verbunden
haben,
zur
Ewigkeit
führen
ねえ
淋しい冬が過ぎ去ったあとは
きっと
春がほほ笑むの
Hey,
nachdem
der
einsame
Winter
vorüber
ist,
wird
der
Frühling
sicherlich
lächeln
遠い昔に
聴いたことある
歌をあなたが歌う
Du
singst
ein
Lied,
das
ich
vor
langer
Zeit
gehört
habe
なぜですか?
どうしてですか?
泣きたくなるわ
Warum?
Wieso
denn?
Ich
könnte
weinen
あいしてると言ってよかった
Ich
war
froh,
dass
ich
"Ich
liebe
dich"
sagte
指で作った
Photo
Frameに
In
dem
Bilderrahmen,
den
ich
mit
meinen
Fingern
geformt
habe,
私を見るあなたが居る
こんなにも幸せだなんて
Bist
du
da
und
siehst
mich
an.
Dass
ich
so
glücklich
bin
信じられない奇跡が起きると
少しだけ怖くなってしまう
Ich
kann
es
nicht
glauben,
dass
Wunder
geschehen,
und
es
macht
mir
ein
wenig
Angst
もう
孤独(ひとり)の私に戻れないわ
だって
離れられないの
Ich
kann
nicht
mehr
zu
meinem
einsamen
Ich
zurückkehren,
denn
ich
kann
mich
nicht
von
dir
trennen
If
you
believe
the
miracle
of
angels,
you
will
see
true
love
Wenn
du
an
das
Wunder
der
Engel
glaubst,
wirst
du
wahre
Liebe
sehen
あなたはいつも
私のゆめよ
Du
bist
immer
mein
Traum
決して
枯れることを知らない綺麗なゆめ
Ein
wunderschöner
Traum,
der
niemals
verwelkt
あいしてると言ってよかった
Ich
bin
froh,
"Ich
liebe
dich"
gesagt
zu
haben.
色褪せはしない
あなたへの想い
Meine
Gefühle
für
dich
werden
nicht
verblassen
自信なんて
なかったけど
好きが好きが溢れてたのよ
Ich
hatte
kein
Selbstvertrauen,
aber
meine
Liebe,
meine
Liebe
quoll
über
恋心の瞬間を繋いだ
先に永遠ありますように
Ich
hoffe,
dass
die
Momente
der
Verliebtheit,
die
wir
miteinander
verbunden
haben,
zur
Ewigkeit
führen.
ねえ
淋しい冬が過ぎ去ったあとは
きっと
春がほほ笑むの
Hey,
nachdem
der
einsame
Winter
vorüber
ist,
wird
der
Frühling
sicherlich
lächeln
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小竹 正人, koudai iwatsubo, Hironori fukino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.