eGirls - あいしてると言ってよかった - перевод текста песни на немецкий

あいしてると言ってよかった - eGirlsперевод на немецкий




あいしてると言ってよかった
Ich war froh, dass ich "Ich liebe dich" sagte
真っ赤な耳を 両手でふさぎ そっと教えてみたい
Ich bedecke meine knallroten Ohren mit beiden Händen und möchte es dir leise verraten
どれくらい あなたのことが 大切なのか
Wie sehr du mir wichtig bist
神様が今 願いをひとつ 聞いてくれたとしても
Auch wenn Gott mir jetzt einen einzigen Wunsch erfüllen würde
このままで このままでいい そう伝えるわ
Würde ich sagen, lass es so, wie es ist, lass es so bleiben
あいしてると言ってよかった
Ich war froh, dass ich "Ich liebe dich" sagte
色褪せはしない あなたへの想い
Meine Gefühle für dich werden nicht verblassen
自信なんて なかったけど 好きが好きが溢れてたのよ
Ich hatte kein Selbstvertrauen, aber meine Liebe, meine Liebe quoll über
恋心の瞬間を繋いだ 先に永遠ありますように
Ich hoffe, dass die Momente der Verliebtheit, die wir miteinander verbunden haben, zur Ewigkeit führen
ねえ 淋しい冬が過ぎ去ったあとは きっと 春がほほ笑むの
Hey, nachdem der einsame Winter vorüber ist, wird der Frühling sicherlich lächeln
遠い昔に 聴いたことある 歌をあなたが歌う
Du singst ein Lied, das ich vor langer Zeit gehört habe
なぜですか? どうしてですか? 泣きたくなるわ
Warum? Wieso denn? Ich könnte weinen
あいしてると言ってよかった
Ich war froh, dass ich "Ich liebe dich" sagte
指で作った Photo Frameに
In dem Bilderrahmen, den ich mit meinen Fingern geformt habe,
私を見るあなたが居る こんなにも幸せだなんて
Bist du da und siehst mich an. Dass ich so glücklich bin
信じられない奇跡が起きると 少しだけ怖くなってしまう
Ich kann es nicht glauben, dass Wunder geschehen, und es macht mir ein wenig Angst
もう 孤独(ひとり)の私に戻れないわ だって 離れられないの
Ich kann nicht mehr zu meinem einsamen Ich zurückkehren, denn ich kann mich nicht von dir trennen
If you believe the miracle of angels, you will see true love
Wenn du an das Wunder der Engel glaubst, wirst du wahre Liebe sehen
あなたはいつも 私のゆめよ
Du bist immer mein Traum
決して 枯れることを知らない綺麗なゆめ
Ein wunderschöner Traum, der niemals verwelkt
あいしてると言ってよかった
Ich bin froh, "Ich liebe dich" gesagt zu haben.
色褪せはしない あなたへの想い
Meine Gefühle für dich werden nicht verblassen
自信なんて なかったけど 好きが好きが溢れてたのよ
Ich hatte kein Selbstvertrauen, aber meine Liebe, meine Liebe quoll über
恋心の瞬間を繋いだ 先に永遠ありますように
Ich hoffe, dass die Momente der Verliebtheit, die wir miteinander verbunden haben, zur Ewigkeit führen.
ねえ 淋しい冬が過ぎ去ったあとは きっと 春がほほ笑むの
Hey, nachdem der einsame Winter vorüber ist, wird der Frühling sicherlich lächeln





Авторы: 小竹 正人, koudai iwatsubo, Hironori fukino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.