eGirls - ただいま! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни eGirls - ただいま!




ただいま!
I'm Back!
頼りない勇気だけを
Carrying only unreliable courage
カバンいっぱいに詰め込んで
Packed tightly in my bag
友達(なかま)たちに手を振って
Waving goodbye to my friends
この街 旅立った 1年前
I left this town a year ago
"サヨナラ"なんてね 初めてだったから
"Goodbye" you said, it was my first time
照れくさくて 空を見てた
Embarrassed, I looked up at the sky
ヒトツ何か失くし ヒトツ何かを見つける
Losing something, finding something
そうやって僕たちは... 生きて行く
That's how we live our lives...
ただいま! と言って笑ったとき
When I said "I'm back!" and you smiled
懐かしい春風(かぜ)が 吹き抜けてった
A nostalgic spring breeze blew through
あの日の僕に今 伝えたいよ
To that day I want to say
毎日は未来への一歩だと
Every day is a step towards the future
あきれちゃうくらい未熟な 時間が楽しかったね
That unbelievably immature time was fun
泣けちゃうくらいちっぽけな
So insignificant I could cry
悩み抱えてうつむいてたね
Holding onto my troubles, looking down
オトナになるって そういう欠片(かけら)がすべて
Becoming an adult means all those fragments
素敵な経験(モノ)って思えるんだ
Can seem like wonderful experiences
新しいPageと 新しいDoorを開いて
Opening new pages and new doors
そしてまた僕たちは... 強くなる
And once again we'll become... stronger
おかえり! と言ってくれたキミに
To you who said, "Welcome home!"
話したいことがたくさんあるよ
I have so many things I want to tell you
サクラが舞い落ちるあの場所に
To that place where cherry blossoms fall
今年も一緒に行ってみようよ
This year, let's go together
そんな気がして振り向いた瞬間に
In that moment when I felt like I should turn around
子供みたいにキミが坂を駈け出した
Like a child, you ran up the hill
変わらない憧憬(ゆめ)を大切にしながら
Holding onto our unchanged dreams
変わってくのが きっと僕らなんだ
I think it's us who are changing
ただいま! と言って笑ったとき
When I said "I'm back!" you smiled
懐かしい春風(かぜ)が吹き抜けてった
A nostalgic spring breeze blew through
あの日の僕に今 伝えたいよ
To that day I want to say
毎日は未来への一歩だと
Every day is a step towards the future
おかえり! と言ってくれたキミに
To you who said, "Welcome home!"
話したいことがたくさんあるよ
I have so many things I want to tell you
サクラが舞い落ちるあの場所に
To that place where cherry blossoms fall
今年も一緒に行ってみようよ
This year, let's go together





Авторы: Armyslick, Jam9


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.