Текст и перевод песни EARON FOX - Раскаяние
Когда
в
объятия
мои
Wenn
ich
in
meine
Arme
Твой
стройный
стан
я
заключаю
Deinen
schlanken
Leib
umschließe
И
речи
нежные
любви
Und
zärtliche
Worte
der
Liebe
Тебе
с
восторгом
расточаю
Dir
voller
Begeisterung
sage,
Безмолвна
от
стесненных
рук
Befreist
du
wortlos
von
den
beengenden
Händen,
Освобождая
стан
свой
гибкой
Deinen
geschmeidigen
Körper,
Ты
отвечаешь
милый
друг
Du
antwortest,
mein
Lieber,
Мне
недоверчивой
улыбкой
Mir
mit
einem
misstrauischen
Lächeln.
Прилежно
в
памяти
храня
Sorgfältig
in
Erinnerung
bewahrend
Измен
печальные
преданья
Die
traurigen
Geschichten
von
Verrat,
Ты
без
участья
и
вниманья
Hörst
du
mich
ohne
Anteilnahme
und
Aufmerksamkeit
Уныло
слушаешь
меня
Trübsinnig
an.
Кляну
коварные
старанья
Ich
verfluche
die
hinterhältigen
Bemühungen
Преступной
юности
моей
Meiner
verbrecherischen
Jugend
И
встреч
условных
ожиданья
Und
das
Warten
auf
verabredete
Treffen
В
кафе,
в
безмолвии
ночей
Im
Café,
in
der
Stille
der
Nacht.
Кляну
речей
любовный
шепот
Ich
verfluche
das
liebevolle
Flüstern
der
Worte
И
ласки
легковерных
дев
Und
die
Liebkosungen
leichtgläubiger
Mädchen
И
слезы
их
и
поздний
ропот
Und
ihre
Tränen
und
späte
Reue
Стихов
таинственный
напев
Den
geheimnisvollen
Gesang
der
Verse.
Я
полюбил
тебя
Ich
habe
dich
lieben
gelernt,
Не
сразу
как
и
ты
Nicht
sofort,
genau
wie
du,
Но
я
успел
наделать
горы
Aber
ich
habe
es
geschafft,
Berge
zu
verursachen
Из
бесконечной
лжи
Aus
unendlichen
Lügen.
И
обнимая
стан
твой
стройный
Und
während
ich
deinen
schlanken
Körper
umarme,
Надеюсь
то
что
ты
поймёшь
Hoffe
ich,
dass
du
verstehst,
Не
сделаю
я
больше
больно
Ich
werde
dir
nicht
mehr
wehtun,
И
к
сердцу
двери
распахнешь
Und
du
wirst
die
Türen
zu
deinem
Herzen
öffnen.
Как
же
быть
теперь?
Was
soll
ich
jetzt
tun?
Как
сберечь
нервы?
Wie
schone
ich
meine
Nerven?
Я
исписал
все
стены
краской
чтоб
услышали
все
Ich
habe
alle
Wände
mit
Farbe
beschrieben,
damit
alle
es
hören,
Как
ты
нужна
мне
Wie
sehr
ich
dich
brauche.
Я
написал
стих
под
твоим
окном
Ich
habe
ein
Gedicht
unter
deinem
Fenster
geschrieben,
В
нем
сказано
все
что
я
чувствую
Darin
steht
alles,
was
ich
fühle:
Раскаяние
в
сделанном
Reue
für
das,
was
ich
getan
habe,
Черным
по
белому
Schwarz
auf
Weiß.
И
стены
кричат
и
не
дают
мне
покоя
Und
die
Wände
schreien
und
lassen
mich
nicht
zur
Ruhe
kommen,
Глаза
прочь
говорят
Sie
sagen:
"Schau
weg!"
Но
я
надежды
не
скрою
Aber
ich
werde
die
Hoffnung
nicht
verbergen,
Что
ты
простишь
меня
Dass
du
mir
verzeihst
И
снова
станет
легче
мне
Und
es
mir
wieder
leichter
wird.
Ты
мой
мир,
моя
жизнь,
искра
во
тьме
Du
bist
meine
Welt,
mein
Leben,
mein
Funke
in
der
Dunkelheit.
Я
полюбил
тебя
Ich
habe
dich
lieben
gelernt,
Не
сразу
как
и
ты
Nicht
sofort,
genau
wie
du,
Но
я
успел
наделать
горы
Aber
ich
habe
es
geschafft,
Berge
zu
verursachen
Из
бесконечной
лжи
Aus
unendlichen
Lügen.
И
обнимая
стан
твой
стройный
Und
während
ich
deinen
schlanken
Körper
umarme,
Надеюсь
то
что
ты
поймёшь
Hoffe
ich,
dass
du
verstehst,
Не
сделаю
я
больше
больно
Ich
werde
dir
nicht
mehr
wehtun,
И
к
сердцу
двери
распахнешь
Und
du
wirst
die
Türen
zu
deinem
Herzen
öffnen.
Хочу
коснуться
твоих
губ
Ich
möchte
deine
Lippen
berühren
И
знать
что
ты
меня
простила
Und
wissen,
dass
du
mir
vergeben
hast,
Но
мне
сдаётся,
милый
друг
Aber
es
scheint
mir,
mein
Lieber,
Ты
безнадежно
разлюбила
Dass
du
mich
hoffnungslos
nicht
mehr
liebst.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Lisovoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.