Текст и перевод песни EARTHGANG - Tequila (feat. T-Pain)
Good
God,
so
stressed
Боже
мой,
такой
напряженный.
Perfect
day
to
drink
tequila
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу.
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу.
I'ma
make
you
a
believer
Я
сделаю
тебя
верующим.
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу.
Good
God,
more
stressed
Боже
милостивый,
я
больше
переживаю.
Perfect
day
to
drink
tequila
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу.
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу.
Tried
to
make
you
a
believer
Я
пытался
сделать
тебя
верующим.
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу.
Cold
sweats,
wide
awake
Холодный
пот,
бодрствующий.
Bloodstains
on
my
pillowcase
Пятна
крови
на
моей
наволочке.
O.M.G,
not
okay
O.
M.
G,
не
в
порядке.
Rode
the
gas,
meditate
Ехал
на
газе,
медитируй.
Me
and
Venus,
life
for
dealin'
shade
Я
и
Венера,
жизнь
ради
теней.
Come
in
mamacita,
throw
that
thing
my
way
Заходи,
Мамасита,
брось
все
по-моему.
Oh,
let
the
record
play
О,
пусть
играет
пластинка.
Oh,
I
just
cut
the
snakes
О,
я
просто
режу
змей.
Seen
lil'
boy
take
his
last
breath
Я
видел,
как
маленький
мальчик
сделал
свой
последний
вдох.
Where
my
lil'
brother
took
his
first,
it
fucked
me
up
Там,
где
мой
младший
брат
взял
свой
первый,
он
меня
отымел.
Life
was
full
of
catchy
hooks
and
upper-cuts
Жизнь
была
полна
броских
крючков
и
порезов.
Used
to
hit
them
open
mics
at
Crystal
Club
Раньше
я
бил
их
открытыми
микрофонами
в
клубе
"Кристал".
That's
my
job,
'cause
I
was
workin'
high
as
fuck
Это
моя
работа,
потому
что
я
работал
на
полную
катушку.
The
sun
is
slowin'
down,
the
stars
is
linin'
up
Солнце
замедляется,
звезды
выстраиваются
в
ряд.
And
all
my
old
bitches
tryna
keep
in
touch
И
все
мои
старые
сучки
пытаются
поддерживать
связь.
It's
funny
how
I
took
my
time
to
beat
the
rush
Забавно,
как
я
потратил
время,
чтобы
победить
волнение.
Good
God,
so
stressed
Боже
мой,
такой
напряженный.
Perfect
day
to
drink
tequila
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу.
Guess
I'll
make
you
a
believer
Думаю,
я
сделаю
тебя
верующим.
I'ma
see
you
when
I
see
you
Я
увижу
тебя,
когда
увижу.
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу.
Good
God,
so
stressed
Боже
мой,
такой
напряженный.
Perfect
day
to
drink
tequila
(Wow)
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу
(Вау).
I'ma
see
you
when
I
see
you
(See
you
when
I
see
you)
Я
увижу
тебя,
когда
увижу
тебя
(увижу
тебя,
когда
увижу
тебя).
Oh,
okay
(Okay)
О,
Хорошо
(хорошо)
Tried
to
make
you
a
believer
(Tried
to
make
you
a
believer)
Пытался
сделать
тебя
верующим
(пытался
сделать
тебя
верующим).
No?
Adios
(Yeah)
Нет?
Прощай!
(Да!)
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
(Uh)
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу
тебя.
Bottom
of
the
bottle
Дно
бутылки.
I
look
at
my
problems
Я
смотрю
на
свои
проблемы.
Drownin'
in
my
own
shit
Тону
в
своем
собственном
дерьме.
Deliver
coffee
when
you
gon'
quit
Поставь
кофе,
когда
ты
уйдешь.
Read
it
off
your
tombstone
Прочти
это
на
своем
надгробии.
Here
lies
a
bunch
of
lies
Здесь
лежит
куча
лжи.
Just
the
type
to
move
on
Просто
тип,
чтобы
двигаться
дальше.
Million
memories
to
chew
on
Миллионы
воспоминаний,
которые
нужно
пережевать.
Kumbaya,
kumbaya
Кумбайя,
кумбайя.
Yellin',
runnin'
through
the
tombs,
through
the
days
Кричу,
бегу
через
могилы,
сквозь
дни.
Solo
dolo,
no
delays,
who
to
say
Соло
Доло,
никаких
задержек,
кто
скажет?
Got
my
message
in
the
glass,
no
delays
Мое
сообщение
в
стакане,
никаких
задержек.
Young
Catacomb
Юный
Катакомб.
Shawty,
we
a
long,
long
way
from
home
Малышка,
мы
далеко-далеко
от
дома.
Shawty,
if
you
rich
right,
you
gon'
die
too
Малышка,
если
ты
богата,
ты
тоже
умрешь.
We
a
long,
long
way
from
Rome,
shawty
Мы
долгий,
долгий
путь
из
Рима,
малышка.
Good
God,
so
stressed
Боже
мой,
такой
напряженный.
Perfect
day
to
drink
tequila
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу.
Guess
I'll
make
you
a
believer
(Uh)
Думаю,
я
сделаю
тебя
верующим.
I'ma
see
you
when
I
see
you
Я
увижу
тебя,
когда
увижу.
No?
Adios
(Whoa)
Нет?
Прощай!
(Уоу!)
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
(See
you
when
I
see
you)
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу
тебя
(увижу
тебя,
когда
увижу
тебя).
Good
God,
so
stressed
Боже
мой,
такой
напряженный.
Perfect
day
to
drink
tequila
(Uh)
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу
(Ух).
I'ma
see
you
when
I
see
you
(See
you,
shit)
Я
увижу
тебя,
когда
увижу
(увижу
тебя,
черт!)
Oh,
okay
(Okay)
О,
Хорошо
(хорошо)
Tried
to
make
you
a
believer
(Tried
to
make
you
a
believer)
Пытался
сделать
тебя
верующим
(пытался
сделать
тебя
верующим).
No?
Adios
(Uh)
Нет?
Прощай!
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
(Uh)
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу
тебя.
Now
is
anyone
hearing
some
kind
of
static
on
the
mainline?
Кто-нибудь
слышит
какую-нибудь
помеху
на
главной
линии?
It
ain't
mine
Это
не
мое.
I'm
not
seriously
here
to
be
clearin'
it
up
for
the
eighth
time
Я
не
всерьез
здесь,
чтобы
прояснить
это
в
восьмой
раз.
It's
game
time
Это
время
игры.
Now
it's
obviously
tequila
o'clock
Теперь,
очевидно,
текила
на
часах.
The
gang
down
to
Earth,
got
my
feet
on
the
block
Банда
спустилась
на
Землю,
мои
ноги
на
районе.
Now
that
agave
got
me
sloppy
in
the
parking
lot
Теперь
из-за
этой
агавы
я
стал
небрежен
на
парковке.
I
won't
stop,
can't
stop
Я
не
остановлюсь,
не
могу
остановиться.
How
does
it
feel
to
stress
yourself
out?
Каково
это-напрягаться?
It's
not
a
good
deal,
homie,
you
left
out
of
your
own
dealings
Это
нехорошо,
братишка,
ты
сам
не
в
себе.
So
give
me
my
card
and
wipe
your
feelings,
nigga,
take
a
shot
Так
дай
мне
мою
карту
и
вытри
свои
чувства,
ниггер,
сделай
выстрел.
Good
God,
so
stressed
Боже
мой,
такой
напряженный.
Perfect
day
to
drink
tequila
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу.
Guess
I'll
make
you
a
believer
(Uh)
Думаю,
я
сделаю
тебя
верующим.
I'ma
see
you
when
I
see
you
Я
увижу
тебя,
когда
увижу.
No?
Adios
(Whoa)
Нет?
Прощай!
(Уоу!)
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
(See
you
when
I
see
you)
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу
тебя
(увижу
тебя,
когда
увижу
тебя).
Good
God,
so
stressed
Боже
мой,
такой
напряженный.
Perfect
day
to
drink
tequila
(Uh)
Прекрасный
день,
чтобы
выпить
текилу
(Ух).
I'ma
see
you
when
I
see
you
(See
you,
shit)
Я
увижу
тебя,
когда
увижу
(увижу
тебя,
черт!)
Oh,
okay
(Okay)
О,
Хорошо
(хорошо)
Tried
to
make
you
a
believer
(Tried
to
make
you
a
believer)
Пытался
сделать
тебя
верующим
(пытался
сделать
тебя
верующим).
No?
Adios
(Uh)
Нет?
Прощай!
Guess
I'll
see
you
when
I
see
you
(Uh)
Думаю,
я
увижу
тебя,
когда
увижу
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anthony parrino, elan parker, faheen rasheed najm, olu fann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.