EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Aberakadabera - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EAV (Erste Allgemeine Verunsicherung) - Aberakadabera




Aberakadabera
Абракадабра
Ins Eckcafe zum roten Kern
В угловое кафе "Красное Ядро"
Kamen sie 1968 gern.
Они любили заходить в 1968-м.
Die Strategen der Theorie,
Стратеги от теории,
Mit dem Marxismus im linken Knie.
C марксизмом в левом колене.
Die Herrn Studiosi, die Progressiven,
Господа студенты, прогрессивные,
Die dialektisch nach den Bieren riefen,
Диалектически призывавшие пиво,
Beschlossen so manches Manifest
Сочиняли какой-нибудь манифест
Und hielten sich an der Pfeife fest.
И крепко держались за свои трубки.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Абракадабра (Абракадабра) три бородатых чудака!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
Они протестуют, мозги дымятся, борода растет во время дискуссий.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Абракадабра (Абракадабра), магистр болтунов!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Задница мягкая, лицо бледное, классовая борьба в Австрии!
Die Elite, die intellektuelle,
Элита, интеллектуальная,
Wirft sich heute wieder in die Welle.
Сегодня снова бросается в волну.
Soeben hat Fritz mit den zwanzig Dioptrien
Только что Фриц с двадцатью диоптриями
Nur aus Verseh'n "Heil Lenin" geschriehn.
Случайно крикнул "Хайль Ленин!".
Staubmantel-Sruno mit den Tennisschuhn,
Бруно в плаще и кроссовках,
Er ist ein versierter Rhetorik-Tycoon.
Он опытный риторический воротила.
Er kämpft an der Theke, wo er den Wirt
Он борется у барной стойки, где
Um ein Freibier anagitiert.
Выпрашивает у хозяина бесплатное пиво.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Абракадабра (Абракадабра) три бородатых чудака!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
Они протестуют, мозги дымятся, борода растет во время дискуссий.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Абракадабра (Абракадабра), магистр болтунов!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Задница мягкая, лицо бледное, классовая борьба в Австрии!
Barrikaden-Horst als Salon-Marxist,
Баррикадный Хорст - салонный марксист,
Er weiß natürlich, was zu ändern ist.
Он, конечно же, знает, что нужно изменить.
"Es muß was gescheh'n!", lallt er in seinem Dampf,
"Что-то должно произойти!", - бормочет он в своем угаре,
"So wär nur der Kampf nicht so ein Krampf!"
"Если бы только борьба не была такой борьбой!"
Der Hemmschuh der Revolte saß da und alkoholte
Камень преткновения революции сидел здесь и пил,
Mit angelaufnen Brillen sich geistig einen runter
С запотевшими очками он мысленно дрочил
Und er sang mitunter In trunkenem Chorale die Internationale!
И пел он иногда Пьяным хором Интернационал!
Ins Eckcafe zum Grünen Kern
В угловое кафе "Зеленое Ядро"
Kommen 1980 dieselben Herrn.
В 1980-м приходят те же господа.
Gesetzt und etwas molliger,
Постаревшие и несколько пополневшие,
Die Leberalkoholiker.
Либеральные алкоголики.
Aberakadabera (Aberakadabera) drei bebrillte Habarer!
Абракадабра (Абракадабра) три бородатых чудака!
Sie protestier'n, es raucht das Hirn, es wächst der Bart beim Diskutier'n.
Они протестуют, мозги дымятся, борода растет во время дискуссий.
Aberakadabera (Aberakadabera), Magister der Palaverer!
Абракадабра (Абракадабра), магистр болтунов!
Der Arsch ist weich, das Antlitz bleich, Klassenkampf in Österreich!
Задница мягкая, лицо бледное, классовая борьба в Австрии!
(Klassenkampf in Österreich!)
(Классовая борьба в Австрии!)





Авторы: Gert Steinbäcker, Thomas Spitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.