Текст и перевод песни EAV feat. Ilir And The Global Antifascists - Supertürke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Vermischung
von
Kulturen
war
noch
nie
ein
Problem
There
has
never
been
a
problem
with
mixing
cultures
Gibt
der
Welt
die
rechte
Farbe,
macht
sie
bunt
und
schön
It
gives
the
world
the
right
color,
makes
it
colorful
and
beautiful
Jedoch
mancher
Duselmane
- um
die
and'ren
geht
es
nicht
-
But
some
Muslims
- it's
not
about
the
others
-
Der
hört
nur
auf
die
Banane,
die
aus
seiner
Hose
spricht
He
only
listens
to
the
banana
that
talks
out
of
his
pants
Sei
ein
Mann,
sei
ein
Mann,
sei
ein
Mann
- Mann
oh
Mann
Be
a
man,
be
a
man,
be
a
man
- man
oh
man
Sei
ein
Mann,
sei
ein
Rapper,
dein
Zuhause
ist
die
Gang
Be
a
man,
be
a
rapper,
your
home
is
the
gang
Aggromäßig,
scharf
wie
Pepper,
die
Strasse
ist
eng
Aggressive,
hot
like
pepper,
the
street
is
narrow
Tiefgelegter
als
sein
Schlitten
ist
nur
sein
Respekt-Niveau
Only
his
level
of
respect
is
lower
than
his
sled
Frauen
bestehen
für
ihn
aus
Titten,
einer
Muschi
und
dem
Po
For
him,
women
consist
of
tits,
a
pussy
and
an
ass
Denkst
du
anders
bist
du
schwul
- in
Klein-Istanbul
If
you
think
differently,
you're
gay
- in
Little
Istanbul
Guckst
du
hier,
guckst
du
da
You
look
here,
you
look
there
Blondes
Mädel,
alles
klar?
Blonde
girl,
everything
clear?
Yo
Mann,
krass
- wie
denn,
was
-
Yo
man,
wow
- how,
what
-
Willst
du
nicht
ein
bißchen
Spaß?
Don't
you
want
to
have
a
little
fun?
Jetzt
geht's
ab
- nicht
zu
knapp
Now
it's
going
down
- not
too
bad
Mach
dich
bereit
Get
ready
Für
einen
kleinen
Gang-Bang
For
a
little
gangbang
Der
Sultan
hätte
Zeit
The
Sultan
would
have
time
Du
bist
gern
bei
jeder
Talkshow,
mit
viel
Gel
in
der
Frisur
You
like
to
be
on
every
talk
show,
with
a
lot
of
gel
in
your
hair
Zeigst
du
uns
den
Kohlen-Keller
deiner
Macho-Frohnatur
You
show
us
the
coal
cellar
of
your
macho
nature
Alle
Frauen
sind
Schlampen,
die
mit
dir
zu
Bette
gehen
All
women
are
sluts
who
go
to
bed
with
you
Die
kein
Kopftuch
brav
und
artig
rund
um
ihre
Rübe
drehen
Who
don't
turn
the
headscarf
around
their
heads
properly
and
meekly
Doch
wenn
eine
junge
Türkin
ihre
Unschuld
verliert
But
when
a
young
Turkish
woman
loses
her
innocence
Wird
in
Frankfurt
und
Berlin
die
Scharia
eingeführt
Sharia
law
will
be
introduced
in
Frankfurt
and
Berlin
Zuhause
wartet
deine
Schwester,
wie
eine
graue
Maus
Your
sister
is
waiting
for
you
at
home,
like
a
gray
mouse
Und
die
Liebe
ihres
Lebens
sucht
der
Vater
aus
And
your
father
chooses
the
love
of
her
life
Denkst
du
anders
bist
du
schwul
- in
Klein-Istanbul
If
you
think
differently,
you're
gay
- in
Little
Istanbul
Guckst
du
hier,
guckst
du
da
You
look
here,
you
look
there
Blondes
Mädel,
alles
klar?
Blonde
girl,
everything
clear?
Yo
Mann,
krass
- wie
denn,
was
-
Yo
man,
wow
- how,
what
-
Willst
du
nicht
ein
bißchen
Spaß?
Don't
you
want
to
have
a
little
fun?
Jetzt
geht's
ab
- nicht
zu
knapp
Now
it's
going
down
- not
too
bad
Mach
dich
bereit
Get
ready
Für
einen
kleinen
Gang-Bang
For
a
little
gangbang
Der
Sultan
hätte
Zeit
The
Sultan
would
have
time
Die
Vermischung
von
Kulturen
kann
viel
besser
funktionieren
Mixing
cultures
can
work
much
better
Wenn
die
Gäste
eines
Landes
sich
ein
wenig
integrieren
If
the
guests
of
a
country
integrate
a
little
Die
Frau
geht
nicht
hinten
und
der
Mann
geht
nicht
vorn
The
woman
doesn't
walk
behind
and
the
man
doesn't
walk
in
front
Beide
gehen
Hand
in
Hand,
denn
sonst
nahet
Allahs
Zorn
Both
walk
hand
in
hand,
or
Allah's
wrath
will
come
Frag
nicht:
"Was
denn,
wie
denn,
wann!",
so
steht's
im
Koran
Don't
ask:
"What,
how,
when!",
it's
in
the
Quran
Guckst
du
hier,
guckst
du
da
You
look
here,
you
look
there
Blondes
Mädel,
alles
klar?
Blonde
girl,
everything
clear?
Yo
Mann,
krass
- wie
denn,
was
-
Yo
man,
wow
- how,
what
-
Willst
du
nicht
ein
bißchen
Spaß?
Don't
you
want
to
have
a
little
fun?
Jetzt
geht's
ab
- nicht
zu
knapp
Now
it's
going
down
- not
too
bad
Mach
dich
bereit
Get
ready
Für
einen
kleinen
Gang-Bang
For
a
little
gangbang
Der
Sultan
hätte
Zeit
The
Sultan
would
have
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fritz jerey, thomas spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.