Текст и перевод песни EAV feat. Malle-Kalle - Bitte Bier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
ist
drei
Uhr
Morgens
auf
den
Balearen.
It's
three
in
the
morning
on
the
Balearic
Islands.
Mit
einem
Sangria-Kübel
auf
dem
Kopf
With
a
sangria
bucket
on
his
head
Und
einer
rotäugigen
Sodbrand-Señorita
an
seiner
Schlagseite
And
a
red-eyed,
heartburn-ridden
señorita
at
his
side
Stach
Malle-Kalle
ins
letzte
offene
Bier-Lokal
von
El
Arenal.
Malle-Kalle
stumbled
into
the
last
open
bar
in
El
Arenal.
Schwankend
wie
ein
Rohr
im
Winde
Swaying
like
a
reed
in
the
wind
Pendelte
er
vor
Felipe
de
Cerveza,
dem
Barmann,
hin
und
her
–
He
wobbled
back
and
forth
in
front
of
Felipe
de
Cerveza,
the
bartender
–
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Und
jetzt
eine
simple
Zeile
für
den
Mob
der
Hopfenmeile:
And
now
a
simple
line
for
the
mob
on
the
hops
mile:
So
ein
Tag,
so
wunderschön
wie
heut,
der
sollte
nie
vergehen
A
day
as
beautiful
as
today
should
never
end
Ich
kann
weder
aufrecht
liegen
noch
stehen
I
can
neither
lie
nor
stand
upright
(Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier)
(Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer)
So
ein
Tag,
so
wunderschön
wie
heut
ist
der
wahre
Rock'n'Roll
A
day
as
beautiful
as
today
is
true
rock'n'roll
No
Sex,
no
Drugs
– und
only
Alkohol
No
Sex,
no
Drugs
– and
only
alcohol
(Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier)
(Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer)
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Wer
rief
nur
die
bösen
Geister,
alle
Männer
stehen
schief
Who
summoned
the
evil
spirits,
all
the
men
are
leaning
Kümmel,
Korn
und
Jägermeister
– wehe
wer
den
Fusel
rief
Caraway,
grain,
and
Jägermeister
– woe
to
those
who
called
for
the
booze
Viele
sind
ins
All
geflogen
durch
das
eig'ne
Schädeldach
Many
have
flown
into
space
through
their
own
skull
roof
Doch
ich
nehme
keine
Drogen,
leg
mich
nur
mit
Hopfen
flach
But
I
don't
take
drugs,
I
only
lie
down
with
hops
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– wo
geht's
hier
zur
Häuseltür?
Please,
beer
– please,
beer
– where
is
the
door
to
the
little
house?
Steh
ich
weich
wie
eine
Qualle
an
der
Bar
im
Trinkerstau
I
stand
soft
as
a
jellyfish
at
the
bar
in
the
drunkard's
queue
Lalle
ich
bevor
ich
falle
nudelfett
zu
meiner
Frau:
I
babble
before
I
fall,
noodle-fat,
to
my
wife:
"Bitte
Burgel,
bitte
Burgel
– schütt
mir
was
in
meine
Gurgel
"Please,
Burgel,
please,
Burgel
– pour
something
down
my
throat
Weil
sonst
spiel
ich
auf
der
Urgel
von
der
Band
bis
Übermurgel"
Because
otherwise
I'll
play
the
organ
from
the
band
to
Übermurgel"
So
ein
Tag,
so
wunderschön
wie
heut,
der
sollte
nie
vergehen
A
day
as
beautiful
as
today
should
never
end
Ich
kann
weder
aufrecht
liegen
noch
stehen
I
can
neither
lie
nor
stand
upright
(Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier)
(Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer)
So
ein
Tag
so
wunderschön
wie
heut
– mein
Schatz
wo
ist
dein
Schuh?
A
day
as
beautiful
as
today
– honey,
where
is
your
shoe?
Ich
trink
daraus
und
was
trinkst
du?
I'll
drink
from
it
and
what
will
you
drink?
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Sei
der
König
von
Mallorca,
sei
der
Prinz
vom
Urinal
Be
the
king
of
Mallorca,
be
the
prince
of
the
urinal
Mach
dich
alle
hier
in
Malle
– bis
zum
Sprachverfall
Make
yourself
at
home
here
in
Malle
– until
you
lose
your
speech
Ein
Wodka
von
der
Billigsorte
bringt
dich
auf
die
rechte
Spur
A
vodka
of
the
cheap
kind
will
put
you
on
the
right
track
Er
sagt
mehr
als
tausend
Worte
– zwei
davon
die
brauchst
du
nur:
It
says
more
than
a
thousand
words
– you
only
need
two
of
them:
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer
Koma-Queen
und
Gerstenadel
drehen
sich
im
Discostadel
Coma-Queen
and
barley
needle
spin
in
the
disco
barn
Dann
nachhause
auf
den
Händen,
schön
sind
solche
Wochenenden!
Then
home
on
your
hands,
such
weekends
are
beautiful!
Drei
zwei
eins
Three
two
one
So
ein
Tag,
so
wunderschön
wie
heut,
der
sollte
schnell
vergehen
A
day
as
beautiful
as
today
should
end
quickly
Ich
kann
weder
aufrecht
liegen
noch
stehen
I
can
neither
lie
nor
stand
upright
(Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier)
(Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer)
So
ein
Tag,
so
wunderschön
wie
heut
ist
der
wahre
Rock'n'Roll
A
day
as
beautiful
as
today
is
true
rock'n'roll
No
Sex,
no
Drugs
– und
only
Alkohol
No
Sex,
no
Drugs
– and
only
alcohol
Bitte
Bier
– bitte
Bier
– bitte
bitte
bitte
Bier)
Please,
beer
– please,
beer
– please
please
please
beer)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thomas spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.