EAV - Babuschka - перевод текста песни на русский

Babuschka - EAVперевод на русский




Babuschka
Бабушка
Altes Tante Julischka
Старая тетя Юлишка
Träumt noch von Kolchose
Все еще мечтает о колхозе
Arbeitsplätze gab es da
Рабочие места там были,
Heute gibt's Zirrhose
А сегодня цирроз
Sagt zu kleine Babuschka:
Говорит маленькой бабушке:
"Wodka macht nicht satt
"Водка не насыщает,
Frau was lange Beine hat,
Женщина, у которой длинные ноги,
Die gehört in Stadt."
Должна жить в городе."
Alles was da gut und teuer
Все, что хорошее и дорогое,
Gibt's für Reiche auf Twerskaja
Есть для богатых на Тверской
Nur wer arm ist, der ist g'sturm,
Только тот, кто беден, тот пропал,
Da ist Wurm in Zwiebelturm
Червь в луковой башне завелся
Moskwa, Moskwa, wunderbar
Москва, Москва, чудесная,
Bunt lackiert wie Babuschka
Ярко раскрашена, как матрешка
Gucci, Lutschi, Edelkitsch;
Gucci, Lutschi, безвкусица;
Grüße von Abramowitsch
Привет от Абрамовича
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Die Romanows sind wieder da!
Романовы вернулись!
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Es lebe hoch der Zar!
Да здравствует царь!
Von Kasachstan bis zur Ukraine
От Казахстана до Украины
Hat der Fortschritt kurze Beine
У прогресса короткие ноги
Vorhang auf; Demokratie -
Занавес открыт; демократия -
Schwule, Lesben auf die Knie
Геи, лесбиянки на колени!
Meinungsfreiheit ist sich feinste
Свобода слова самая изысканная,
Wie von Babuschka die kleinste
Как самая маленькая у бабушки
Puppe, die man dann nur sieht,
Куколка, которую видно,
Wenn man vor ihr mit Lupe kniet
Только если перед ней с лупой склониться
Vladimir liebt Kasatschok,
Владимир любит казачок,
Hat was gegen Kirchenrock
Ненавидит церковный рок
Drum schickt er Pussy Riot-Gruppe
Поэтому отправляет группу Pussy Riot
Raz dva tri in Gulag-Suppe
Раз, два, три в ГУЛАГовский суп
Marschbefehl, Marschbefehl
Приказ, приказ,
Arschbefehl; Sibirski Archipel!
Приказ задницы; Сибирский архипелаг!
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Die Romanows sind wieder da!
Романовы вернулись!
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Es lebe hoch der Zar!
Да здравствует царь!
Sanktionen - Wie denn, wer?
Санкции - Как же, кто?
Auf Pipeline tanzt der Russenbär
На трубопроводе танцует русский медведь
Gashahn zu; und schon bald,
Закрыть вентиль; и скоро,
Wird's in ganz Europa kalt
Во всей Европе станет холодно
Will die Welt den Iwan nicht,
Если мир не хочет Ивана,
Schiebt er mit China Doppelschicht
Он с Китаем работает в две смены
Dann gute Nacht, ihr Gorbatschows;
Тогда спокойной ночи, Горбачевы;
Wir sind die neuen Romanows!
Мы - новые Романовы!
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Die Romanows sind wieder da!
Романовы вернулись!
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Es lebe hoch der Zar!
Да здравствует царь!
Babuschka vom Baikalsee
Бабушка с Байкала
Kehrt zurück aus Stadt
Возвращается из города
Zu den Ander'n aus dem Kombinat,
К остальным с комбината,
Die man vergessen hat:
Которых забыли:
"Brauchen keine Oligarchen,
"Нам не нужны олигархи,
Die in goldnen Betten schnarchen
Которые храпят в золотых кроватях
Keinen zweiten Rasputin,
Не нужен второй Распутин,
Der uns vorführt am Nasenring"
Который водит нас за нос"
Was die Herren gerne hätten
Чего господа хотели бы,
Wär' ein Volk aus Marionetten,
Так это народ из марионеток,
Doch das wünscht als Gaumenkitzel
Но в качестве лакомства
Sich gegrilltes Putinschnitzel
Желают жареный шницель из Путина
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Die Romanows sind wieder da!
Романовы вернулись!
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Babuschka Babuschka Babuschka
Бабушка, бабушка, бабушка
Es lebe hoch der Zar!
Да здравствует царь!





Авторы: thomas spitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.