Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hast
scho
g'hört?
Hast
scho
g'hört?
Did
you
hear
g'
already?
Did
you
hear
g'
already?
Des
Geld
ist
nix
mehr
wert!
The
money
is
worth
nothing
more!
Hast
scho
g'hört?
Hast
scho
g'hört?
Did
you
hear
g'
already?
Did
you
hear
g'
already?
Wie
eine
fette
Spinne
Like
a
fat
spider
Kriecht
das
Elend
über's
Land,
The
misery
creeps
over
the
country,
Doch
aufgrund
gelehnter
Sinne
However,
due
to
leaning
senses
Bleibt
es
unerkannt.
It
remains
unrecognized.
Denn
des
Kaisers
neue
Kleider
Because
the
emperor's
new
clothes
Sind
bei
Narren
sehr
beliebt,
Are
very
popular
with
fools,
Wenn
die
Königin
den
Karren
When
the
queen
takes
the
cart
Nackend
in
den
Abgrund
schiebt.
Naked
in
the
abyss.
Hast
scho
g'hört?
Hast
scho
g'hört?
Did
you
hear
g'
already?
Did
you
hear
g'
already?
Des
Geld
ist
nix
mehr
wert!
The
money
is
worth
nothing
more!
Jedes
Wachstum,
das
hat
Grenzen,
Every
growth
that
has
limits,
Hebt
sich
irgendwann
den
Bruch.
At
some
point,
the
fracture
will
lift.
Doch
man
sinnt
von
neuen
Lenzen
But
one
senses
of
new
Lenzen
Als
gäb's
keinen
Mundgeruch.
As
if
there
was
no
bad
breath.
Wie
soll
Wirtschaft
schneller
wachsen
How
should
the
economy
grow
faster
Als
ihr
eignes
Karzinom?
As
your
own
carcinoma?
Herr
Minister,
ohne
Flachsen,
Minister,
without
flax,
Tragen
Sie
ein
Hirnkondom?
Wearing
a
hernia
condom?
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Schockschwere
Not!)
(Keywords
Not
!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Ei
sapperlott!)
(Un
sapperlott!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Das
ging
ja
flott!)
(That
went
well!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Lieb
Vaterland,
wir
fahr'n
mit
Vollgas
gegen
die
Wand!)
(Dear
Fatherland,
we're
going
full
throttle
against
the
wall!)
Hast
scho
g'hört?
Hast
scho
g'hört?
Did
you
hear
g'
already?
Did
you
hear
g'
already?
Des
Geld
ist
nix
mehr
wert!
The
money
is
worth
nothing
more!
Neuro-Euro
oder
Gulden,
Neuro-Euro
or
guilder,
Jede
Währung
folgt
die
Gier.
Every
currency
follows
greed.
Zinseszins
und
Megaschulden,
Compound
interest
and
mega
debts,
Doch
wo
ist
die
Hintertür?
But
where
is
the
backdoor?
Hintertür
gibt's
leider
keine,
Unfortunately
there
is
no
backdoor,
Dafür
Spiele
anstatt
Brot,
Play
instead
of
bread,
Fünf
zu
Null
für
Grenzdebile
Five
to
zero
for
border
Debile
Und
im
Nachspiel
Denkverbot.
And
in
the
aftermath,
a
ban
on
thinking.
Hast
scho
g'hört?
Hast
scho
g'hört?
Did
you
hear
g'
already?
Did
you
hear
g'
already?
Des
Geld
ist
nix
mehr
wert!
The
money
is
worth
nothing
more!
Der
ganze
Globus
ist
verschuldet
The
whole
globe
is
in
debt
Und
die
Zukunft
längst
passé,
And
the
future
has
long
since
passedé,
Doch
die
Lüge
wird
geduldet,
But
the
lie
is
tolerated,
Denn
die
Wahrheit,
die
tut
weh.
Because
the
truth
that
hurts.
Uns're
neuen
Krankheitsbilder
We're
new
clinical
pictures
Wie
das
ESM-Abszess
How
the
ESM
abscess
Retten
nichts
und
wüten
wilder
noch
Save
nothing
and
rage
wilder
still
Als
AIDS
und
Beulenpest.
As
AIDS
and
bubonic
plague.
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Schockschwere
Not!)
(Shock-severe
distress!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Ei
sapperlott!)
(Un
sapperlott!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Das
ging
ja
flott!)
(That's
nice!))
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Lieb
Vaterland,
wir
fahr'n
mit
Vollgas
gegen
die
Wand!)
(Dear
Fatherland,
we're
going
full
throttle
against
the
wall!)
Getrieben
von
den
Burger-Gasen
Driven
by
the
burger
gases
Surf
ich
ins
Neandertal.
I
surf
in
the
Neandertal.
Goethe
kann
mir
einen
Blasen,
Goethe
can
give
me
a
blowjob,
Schöne
Worte
war'n
einmal.
Nice
words
once
upon
a
time.
Bohr'
mir
mit
dem
Dübeldriller
Drill
me
with
the
dowel
drill
Einen
Tunnel
durch
das
Hirn,
A
tunnel
through
the
brain,
Werde
kurz
zum
Serienkiller,
Become
a
serial
killer
for
a
short
time,
Um
die
Welt
zu
reparieren.
To
fix
the
world.
Ich
spreng
als
Wallstreet-Blocker
I
blow
up
as
a
wall
Street
blocker
Lollywood
und
Disneyland,
Lollywood
and
Disneyland,
Alle
Banken
ihre
Zocker
All
banks
have
their
gamblers
Und
nicht
zuletzt
das
Parlament.
And
last
but
not
least,
Parliament.
Hast
scho
g'hört?
Hast
scho
g'hört?
Did
you
hear
g'
already?
Did
you
hear
g'
already?
Die
Regierung
ist
nix
wert!
The
government
is
worth
nothing!
Hast
scho
g'hört?
Hast
scho
g'hört?
Did
you
hear
g'
already?
Did
you
hear
g'
already?
Lieber
hüt'
ich
meine
Schafe
I'd
rather
take
care
of
my
sheep
Oder
halte
mir
ein
Huhn.
Or
hold
a
chicken
for
me.
Das
legt
täglich
frische
Eier
That
lays
fresh
eggs
daily
Wie's
die
meisten
tun.
Like
most
people
do.
Oder
laufe
einfach
weiter
Or
just
keep
running
Froh
und
heiter
frisch
besolt,
Happy
and
cheerful
freshly
besolt,
Damit
sich
die
Geschichte
So
that
the
story
Auf
dem
Holzweg
wiederholt.
Repeated
on
the
wrong
track.
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Schockschwere
Not!)
(Shock-severe
distress!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Grüß
Gott,
Bankrott!)
(Hello,
bankrupt!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
(Ei
sapperlott!)
(Ei
sapperlott!)
Grüß
Gott,
Bankrott!
Hello
God,
bankrupt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Friedl, Harald-ingemar Noiges, Thomas Spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.