Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
дин-дон
Ding
Dong,
Ding
Dong
Дин-дон,
дин-дон
Ich
sitz
mit
der
Renate
in
meiner
Kemenate
Сижу
я
с
Ренатой
в
моей
светлице
Bei
einer
Flasche
Sekt,
weil
zu
zweit
sie
besser
schmeckt
С
бутылкой
шампанского,
ведь
вдвоём
оно
вкуснее
Der
Plattenspieler
dudelt,
Mark
Knopfler
zärtlich
fudelt
Проигрыватель
напевает,
Марк
Нопфлер
нежно
играет
Endlich
ist's
so
weit,
als
es
an
der
Türe
läut
Наконец-то
это
случилось,
как
вдруг
в
дверь
звонят
Ding
Dong,
Ding
Dong,
wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Дин-дон,
дин-дон,
кто
там
у
двери?
Vielleicht
ist
es
der
Postillion
und
bringt
Millionen
mir
Может,
это
почтальон
и
миллионы
мне
принесёт
он?
Ding
Dong,
Ding
Dong,
wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Дин-дон,
дин-дон,
кто
там
у
двери?
Es
sind
die
Nachbarn,
besoffen,
mit
einer
Kiste
Bier
Это
соседи,
пьяные,
с
ящиком
пива
пришли
Mach
nie
die
Tür
auf,
lass
keinen
rein
Никогда
не
открывай
дверь,
никого
не
впускай
Mach
nie
die
Tür
auf,
sei
nie
daheim
Никогда
не
открывай
дверь,
никогда
не
будь
дома
Ist
erst
die
Tür
auf,
dann
ist's
zu
spät
Как
только
дверь
откроешь,
будет
уже
поздно
Denn
du
weißt
nie,
wer
draußen
steht
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кто
там
стоит
Renate
ist
gegangen
nach
einem
riesen
Krach
Рената
ушла
после
грандиозной
ссоры
Die
Nachbarn
liegen
im
Koma
in
deinem
Schlafgemach
Соседи
лежат
в
коме
в
моей
спальне
Sie
hab'n
sich
übergeben,
dir
steckt
ein
Frosch
im
Hals
Они
все
облевались,
у
меня
в
горле
застряла
жаба
Du
machst
die
Bude
sauber,
da
läutet's
abermals
Убираюсь
в
квартире,
как
вдруг
снова
звонят
Ding
Dong,
Ding
Dong,
wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Дин-дон,
дин-дон,
кто
там
у
двери?
Vielleicht
ist
es
Renate
und
will
zurück
zu
mir
Может,
это
Рената
и
хочет
вернуться
ко
мне?
Ding
Dong,
Ding
Dong,
wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Дин-дон,
дин-дон,
кто
там
у
двери?
Es
ist
Renates
Ehemann,
er
misst
zwei
Meter
vier
Это
муж
Ренаты,
ростом
он
два
метра
четыре
Mach
nie
die
Tür
auf,
lass
keinen
rein
Никогда
не
открывай
дверь,
никого
не
впускай
Mach
nie
die
Tür
auf,
sei
nie
daheim
Никогда
не
открывай
дверь,
никогда
не
будь
дома
Ist
erst
die
Tür
auf,
dann
ist's
zu
spät
Как
только
дверь
откроешь,
будет
уже
поздно
Denn
du
weißt
nie,
wer
draußen
steht
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кто
там
стоит
Ihr
Gatte,
Emil
heißt
er,
schließt
mir
die
Augen
zu
Её
муж,
Эмиль,
закрывает
мне
глаза
Denn
er
ist
großer
Meister
in
Karate
und
Kung-Fu
Ведь
он
великий
мастер
карате
и
кунг-фу
Nach
sieben
Wochen
komm
ich
aus
dem
Spital
heraus
Через
семь
недель
я
выхожу
из
больницы
Das
Christkind,
das
steht
vor
der
Tür,
daheim
sieht's
traurig
aus
Рождество,
Христос
у
двери,
дома
всё
печально
Die
Möbel
sind
gepfändet,
mir
bleibt
nur
mein
Klavier
Мебель
конфискована,
осталось
только
пианино
Kein
Strom
und
keine
Heizung,
da
klingelt's
an
der
Tür
(Ding
Dong)
Нет
света
и
отопления,
и
тут
звонок
в
дверь
(Дин-дон)
Ding
Dong,
Ding
Dong,
wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Дин-дон,
дин-дон,
кто
там
у
двери?
Vielleicht
ist
es
der
Weihnachtsmann
und
bringt
Geschenke
mir
Может
быть,
это
Дед
Мороз
и
подарки
мне
принес?
Ding
Dong,
Ding
Dong,
wer
steht
dort
vor
der
Tür?
Дин-дон,
дин-дон,
кто
там
у
двери?
Es
ist
der
Exekutor
und
holt
sich
auch
noch
mein
Klavier
Это
судебный
пристав,
забирает
моё
пианино
Mach
nie
die
Tür
auf,
lass
keinen
rein
Никогда
не
открывай
дверь,
никого
не
впускай
Mach
nie
die
Tür
auf,
sei
nie
daheim
Никогда
не
открывай
дверь,
никогда
не
будь
дома
Ist
erst
die
Tür
auf,
dann
ist's
zu
spät
Как
только
дверь
откроешь,
будет
уже
поздно
Denn
du
weißt
nie,
wer
draußen
steht
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кто
там
стоит
Vorbei,
ich
bin
am
Ende,
es
führt
kein
Weg
zurück
Всё
кончено,
я
на
краю,
пути
назад
нет
Wenn
alle
Stricke
reißen,
dann
hilft
mir
nur
mehr
der
Strick
Когда
все
средства
исчерпаны,
остаётся
только
верёвка
Ich
baumel
am
Holunder,
die
Seele
steigt
empor
Я
качаюсь
на
бузине,
душа
воспаряет
Und
wie
durch
ein
Wunder
steh
ich
vor
dem
Himmelstor
И
чудесным
образом
я
стою
перед
вратами
рая
Ding
Dong,
Ding
Dong,
ist
denn
keiner
hier?
Дин-дон,
дин-дон,
здесь
никого
нет?
Wo
ist
meine
Wolke
und
wo
ist
mein
Klavier?
Где
моё
облако
и
где
моё
пианино?
Ding
Dong,
Ding
Dong,
ist
denn
keiner
hier?
Дин-дон,
дин-дон,
здесь
никого
нет?
Da
hör
ich
eine
Stimme
durch
die
Himmelstür
И
тут
я
слышу
голос
за
небесными
вратами
Mach
nie
die
Tür
auf,
lass
keinen
rein
Никогда
не
открывай
дверь,
никого
не
впускай
Mach
nie
die
Tür
auf,
sei
nie
daheim
Никогда
не
открывай
дверь,
никогда
не
будь
дома
Verschweiß
den
Türknauf
solange
es
noch
geht
Завари
дверную
ручку,
пока
ещё
можешь
Denn
du
weißt
nie,
wer
vor
der
Türe
steht
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кто
стоит
за
дверью
Mach
nie
das
Ding
auf,
sonst
gibt's
Beton
Никогда
не
открывай
эту
штуку,
иначе
будет
беда
Mach
nie
das
Ding
auf,
sonst
gibt's
Beton
Никогда
не
открывай
эту
штуку,
иначе
будет
беда
Mach
nie
die
Tür
auf,
sei
kein
Athlet
Никогда
не
открывай
дверь,
не
будь
атлетом
Denn
du
weißt
nie,
wer
vor
der
Türe
steht
Ведь
ты
никогда
не
знаешь,
кто
стоит
за
дверью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.