EAV - Ding Dong - перевод текста песни на русский

Ding Dong - EAVперевод на русский




Ding Dong
Дин-дон
Ding Dong, Ding Dong
Дин-дон, дин-дон
Ding Dong, Ding Dong
Дин-дон, дин-дон
Ich sitz mit der Renate in meiner Kemenate
Сижу я с Ренатой в моей светлице
Bei einer Flasche Sekt, weil zu zweit sie besser schmeckt
С бутылкой шампанского, ведь вдвоём оно вкуснее
Der Plattenspieler dudelt, Mark Knopfler zärtlich fudelt
Проигрыватель напевает, Марк Нопфлер нежно играет
Endlich ist's so weit, als es an der Türe läut
Наконец-то это случилось, как вдруг в дверь звонят
Ding Dong, Ding Dong, wer steht dort vor der Tür?
Дин-дон, дин-дон, кто там у двери?
Vielleicht ist es der Postillion und bringt Millionen mir
Может, это почтальон и миллионы мне принесёт он?
Ding Dong, Ding Dong, wer steht dort vor der Tür?
Дин-дон, дин-дон, кто там у двери?
Es sind die Nachbarn, besoffen, mit einer Kiste Bier
Это соседи, пьяные, с ящиком пива пришли
Mach nie die Tür auf, lass keinen rein
Никогда не открывай дверь, никого не впускай
Mach nie die Tür auf, sei nie daheim
Никогда не открывай дверь, никогда не будь дома
Ist erst die Tür auf, dann ist's zu spät
Как только дверь откроешь, будет уже поздно
Denn du weißt nie, wer draußen steht
Ведь ты никогда не знаешь, кто там стоит
Renate ist gegangen nach einem riesen Krach
Рената ушла после грандиозной ссоры
Die Nachbarn liegen im Koma in deinem Schlafgemach
Соседи лежат в коме в моей спальне
Sie hab'n sich übergeben, dir steckt ein Frosch im Hals
Они все облевались, у меня в горле застряла жаба
Du machst die Bude sauber, da läutet's abermals
Убираюсь в квартире, как вдруг снова звонят
Ding Dong, Ding Dong, wer steht dort vor der Tür?
Дин-дон, дин-дон, кто там у двери?
Vielleicht ist es Renate und will zurück zu mir
Может, это Рената и хочет вернуться ко мне?
Ding Dong, Ding Dong, wer steht dort vor der Tür?
Дин-дон, дин-дон, кто там у двери?
Es ist Renates Ehemann, er misst zwei Meter vier
Это муж Ренаты, ростом он два метра четыре
Mach nie die Tür auf, lass keinen rein
Никогда не открывай дверь, никого не впускай
Mach nie die Tür auf, sei nie daheim
Никогда не открывай дверь, никогда не будь дома
Ist erst die Tür auf, dann ist's zu spät
Как только дверь откроешь, будет уже поздно
Denn du weißt nie, wer draußen steht
Ведь ты никогда не знаешь, кто там стоит
Ihr Gatte, Emil heißt er, schließt mir die Augen zu
Её муж, Эмиль, закрывает мне глаза
Denn er ist großer Meister in Karate und Kung-Fu
Ведь он великий мастер карате и кунг-фу
Nach sieben Wochen komm ich aus dem Spital heraus
Через семь недель я выхожу из больницы
Das Christkind, das steht vor der Tür, daheim sieht's traurig aus
Рождество, Христос у двери, дома всё печально
Die Möbel sind gepfändet, mir bleibt nur mein Klavier
Мебель конфискована, осталось только пианино
Kein Strom und keine Heizung, da klingelt's an der Tür (Ding Dong)
Нет света и отопления, и тут звонок в дверь (Дин-дон)
Ding Dong, Ding Dong, wer steht dort vor der Tür?
Дин-дон, дин-дон, кто там у двери?
Vielleicht ist es der Weihnachtsmann und bringt Geschenke mir
Может быть, это Дед Мороз и подарки мне принес?
Ding Dong, Ding Dong, wer steht dort vor der Tür?
Дин-дон, дин-дон, кто там у двери?
Es ist der Exekutor und holt sich auch noch mein Klavier
Это судебный пристав, забирает моё пианино
Mach nie die Tür auf, lass keinen rein
Никогда не открывай дверь, никого не впускай
Mach nie die Tür auf, sei nie daheim
Никогда не открывай дверь, никогда не будь дома
Ist erst die Tür auf, dann ist's zu spät
Как только дверь откроешь, будет уже поздно
Denn du weißt nie, wer draußen steht
Ведь ты никогда не знаешь, кто там стоит
Vorbei, ich bin am Ende, es führt kein Weg zurück
Всё кончено, я на краю, пути назад нет
Wenn alle Stricke reißen, dann hilft mir nur mehr der Strick
Когда все средства исчерпаны, остаётся только верёвка
Ich baumel am Holunder, die Seele steigt empor
Я качаюсь на бузине, душа воспаряет
Und wie durch ein Wunder steh ich vor dem Himmelstor
И чудесным образом я стою перед вратами рая
Ding Dong, Ding Dong, ist denn keiner hier?
Дин-дон, дин-дон, здесь никого нет?
Wo ist meine Wolke und wo ist mein Klavier?
Где моё облако и где моё пианино?
Ding Dong, Ding Dong, ist denn keiner hier?
Дин-дон, дин-дон, здесь никого нет?
Da hör ich eine Stimme durch die Himmelstür
И тут я слышу голос за небесными вратами
Mach nie die Tür auf, lass keinen rein
Никогда не открывай дверь, никого не впускай
Mach nie die Tür auf, sei nie daheim
Никогда не открывай дверь, никогда не будь дома
Verschweiß den Türknauf solange es noch geht
Завари дверную ручку, пока ещё можешь
Denn du weißt nie, wer vor der Türe steht
Ведь ты никогда не знаешь, кто стоит за дверью
Mach nie das Ding auf, sonst gibt's Beton
Никогда не открывай эту штуку, иначе будет беда
Mach nie das Ding auf, sonst gibt's Beton
Никогда не открывай эту штуку, иначе будет беда
Mach nie die Tür auf, sei kein Athlet
Никогда не открывай дверь, не будь атлетом
Denn du weißt nie, wer vor der Türe steht
Ведь ты никогда не знаешь, кто стоит за дверью






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.