Текст и перевод песни EAV - Freiheit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
jeder
singt
gern
Everyone
loves
to
sing
Das
hohe
Lied
der
Freiheit
The
high
song
of
freedom
Als
das
allerhöchste
Gut
The
highest
good
Nur
manchmal
denk
ich
mir
But
sometimes
I
think
Mein
Beileid
My
condolences
Was
man
mit
ihr
tut
What
is
being
done
with
it
Es
ist
so
mancher
There
are
many
Für
die
Freiheit
nicht
geboren
Not
born
for
freedom
Weil
er
sich
dann
Because
then
he
Gleich
jede
Freiheit
nimmt
Immediately
takes
every
freedom
Er
fühlt
sich
schnell
He
feels
like
Als
Herrscher
auserkoren
A
chosen
ruler
Der
über
alle
Who
determines
everything
Anderen
bestimmt
For
all
others
Solche
nimmt
man
Such
people
should
be
Besser
an
die
Leine
Better
kept
on
a
leash
Und
die
Leine
And
the
leash
Hält
man
möglichst
kurz
Kept
as
short
as
possible
Denn
es
ist
so
wie
beim
Because
it
is
like
Allzu
viel
vom
Weine
Too
much
wine
Freiheitstrunken
Drunk
on
freedom
Kommt
man
leicht
zu
Sturz
You
easily
fall
Für
die
Freiheit
nicht
geboren
Not
born
for
freedom
Deshalb
lass
ihm
Therefore
never
let
him
Niemals
freien
Lauf
Run
free
Denn
steht
er
erst
im
Freien
Because
once
he
is
free
Haut
er
sich
den
Schädel
ein
He
will
smash
his
skull
in
D'rum
mach
die
Käfigtüre
That's
why
never
open
Niemals
auf
The
cage
door
Mancher
hat
sie
Some
people
have
it
Und
wähnt
sie
als
verloren
And
think
it
is
lost
Sucht
sie
online
Look
for
it
online
Oder
beim
Autokauf
Or
when
buying
a
car
Suchst
sie
am
Nordpol
Look
for
it
at
the
North
Pole
Und
auf
den
Azoren
And
in
the
Azores
Das
heißt
der
Freiheitsknopf
That
means
the
freedom
button
Im
Kopf
ging
noch
nicht
auf
Hasn't
turned
on
yet
Das
war
schon
so
It
was
already
like
that
Beim
alten
Marschall
Tito
With
the
old
Marshall
Tito
Eurosozialismus
light
Eurosocialism
light
Und
schon
war
es
finito
And
it
was
over
Und
vorbei
mit
der
And
gone
was
the
Scharmützellosen
Zeit
Time
without
skirmishes
Nicht
nur
bei
Bosniern
und
Serben
Not
only
among
Bosnians
and
Serbs
Steigt
die
Lust
am
Sterben
The
desire
to
die
is
rising
Wenn
neues
Blut
When
new
blood
Nach
alter
Rache
schreit
Cries
for
old
revenge
Für
die
Freiheit
nicht
geboren
Not
born
for
freedom
Deshalb
lass
ihm
Therefore
never
let
him
Niemals
freien
Lauf
Run
free
Ein
Haufen
Steine
und
Zement
A
pile
of
stones
and
cement
Sind
der
Weg
zum
Happy
End
Are
the
way
to
the
happy
end
Komm
wir
bauen
Come
on,
let's
build
Die
Mauer
wieder
auf
The
wall
again
Anders
liegt
der
Fall
The
case
is
different
Bei
den
Primaten
With
the
primates
Auch
dort
hat
jeder
There
too
everyone
has
Sein
angestammtes
Reich
Their
ancestral
kingdom
Zwar
kommt
es
ab
und
an
Although
it
does
happen
from
time
to
time
Zu
Attentaten
Assassinations
Jedoch
nicht
stündlich
But
not
every
hour
Gibt's
eine
neue
Leich
Is
there
a
new
corpse
Vielleicht
werd
ich
Maybe
I
will
be
Noch
einmal
geboren
Born
again
In
diesem
Falle
In
this
case
Würd
eines
mich
erfreu'n
One
thing
would
please
me
Wenn
der
Mensch
als
If
man
as
Reife
Traube
ausgegoren
A
ripe
grape
has
fermented
Auf
dem
Weg
wär
On
his
way
Ein
guter
Wein
zu
sein
To
become
a
good
wine
Für
die
Freiheit
nicht
geboren
Not
born
for
freedom
Denn
er
neigt
zur
For
he
tends
to
Totalen
Hirnrasur
Total
brain
shaving
Ich
will
die
Freiheit
nicht
vergällen
I
do
not
want
to
spoil
your
freedom
Doch
in
ganz
speziellen
Fällen
But
in
very
special
cases
Wünsch
ich
mir
I
wish
for
Eine
kleine
Diktatur
A
little
dictatorship
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eav
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.