Текст и перевод песни EAV - Für dich...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
hab
mich
hinterm
schwarzen
Mond
versteckt,
Я
прятался
за
черной
луной,
Mich
gehasst
in
meiner
Wut!
Ненавидел
себя
в
своей
ярости!
Durch
dich
hab'
ich
mein
Herz
entdeckt,
Благодаря
тебе
я
открыл
свое
сердце,
Wir
beide
sind
vom
selben
Blut!
У
нас
с
тобой
одна
кровь!
Die
Farben
deiner
Liebe
trag
ich
in
mir,
Цвета
твоей
любви
ношу
я
в
себе,
Lieg
nicht
mehr
am
Boden,
das
verdanke
ich
dir!
Больше
не
лежу
на
дне,
и
это
благодаря
тебе!
Du
bist
mein
Glück!
Ich
wachse
Stück
für
Stück!
Ты
мое
счастье!
Я
расту
понемногу!
Für
dich
lohnt
sich's
zu
leben,
für
dich
steh'
ich
auf,
Ради
тебя
стоит
жить,
ради
тебя
я
встаю,
Für
dich
nehm
ich
alles
in
Kauf!
Ради
тебя
я
готов
на
все!
Für
dich
lohnt
sich's
zu
leben,
für
dich
bin
ich
da,
Ради
тебя
стоит
жить,
ради
тебя
я
здесь,
Mit
dir
bin
ich
mir
wieder
nah!
С
тобой
я
снова
обретаю
себя!
Vielleicht
sind
andre
Frauen
klüger,
Может
быть,
другие
женщины
умнее,
Vielleicht
sseh'n
andre
besser
aus.
Может
быть,
другие
выглядят
лучше.
Doch
in
deiner
Herzensbildung
Но
в
душевном
развитии
Bist
du
allen
einen
Schritt
voraus!
Ты
на
шаг
впереди
всех!
Du
läßt
dein
Lachen
fliegen,
läßt
dich
nicht
biegen,
Ты
позволяешь
своему
смеху
летать,
не
даешь
себя
сломить,
Du
bleibst
dir
selber
immer
treu,
Ты
всегда
остаешься
верна
себе,
Du
willst
mich
nicht
besiegen
und
formst
mich
trotzdem
neu!
Ты
не
хочешь
меня
победить,
но
все
же
меняешь
меня!
Für
dich
lohnt
sich's
zu
leben,
für
dich
steh'
ich
auf,
Ради
тебя
стоит
жить,
ради
тебя
я
встаю,
Für
dich
nehm
ich
alles
in
Kauf!
Ради
тебя
я
готов
на
все!
Für
dich
lohnt
sich's
zu
leben,
für
dich
bin
ich
da,
Ради
тебя
стоит
жить,
ради
тебя
я
здесь,
Mit
dir
bin
ich
mir
wieder
nah!
С
тобой
я
снова
обретаю
себя!
Du
riechst
wie
ich's
liebe,
Ты
пахнешь
так,
как
я
люблю,
Alles
an
dir
ist
so
wie
ich's
mag.
Все
в
тебе
именно
так,
как
мне
нравится.
Du
hast
mich
wieder
aufgeweckt,
Ты
снова
меня
разбудила,
Kommst
zu
mir
wie
ein
neuer
Tag!
Приходишь
ко
мне,
как
новый
день!
Du
kommst
wie
die
Sonne
in
die
kalte
Zeit,
Ты
приходишь,
как
солнце
в
холодное
время,
Hast
mich
aufgerichtet,
keine
Zeit
für
Selbstmitleid!
Ты
подняла
меня
на
ноги,
не
время
для
жалости
к
себе!
Mit
dir
bin
ich
wieder
bereit!
С
тобой
я
снова
готов
ко
всему!
Für
dich
lohnt
sich's
zu
leben,
für
dich
steh'
ich
auf,
Ради
тебя
стоит
жить,
ради
тебя
я
встаю,
Für
dich
nehm
ich
alles
in
Kauf!
Ради
тебя
я
готов
на
все!
Für
dich
lohnt
sich's
zu
leben,
für
dich
bin
ich
da,
Ради
тебя
стоит
жить,
ради
тебя
я
здесь,
Mit
dir
bin
ich
mir
wieder
nah!
С
тобой
я
снова
обретаю
себя!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Cortolezis, Thomas Spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.