Текст и перевод песни EAV - Geheimnis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das
Geheimnis
einer
Frau
Тайну
женщины,
Kennen
Männer
nie
genau.
Мужчины
никогда
не
узнают
до
конца.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
пока
они
её
не
разгадают,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будут
у
твоих
ног.
Das
Geheimnis
einer
Frau
Тайна
женщины
Ist
wie
ein
unbekannter
Duft,
Словно
незнакомый
аромат,
Der
mit
süßem
Déjà-vu
Который
со
сладким
дежавю
Alte
Männersinne
ruft.
Будоражит
старые
мужские
чувства.
Ist
wie
eine
neue
Farbe
Словно
новый
цвет
Im
verblich'nen
Sehnsuchtsbild,
На
выцветшей
картине
мечты,
Ist
der
Krug
der
jungen
Liebe,
Словно
кувшин
молодой
любви,
Der
das
Herz
auf's
neue
füllt.
Что
вновь
наполняет
сердце.
Die
geheimnisvolle
Frau
Загадочная
женщина
Ist
wie
ein
Herz,
das
sich
bedeckt,
Словно
сердце,
что
скрывается,
Voller
Ritzen
und
Verstecke
Полное
трещин
и
укромных
уголков,
Und
die
Schönheit
innen
trägt.
И
хранит
красоту
внутри.
Is'
wie
ein
unbestieg'ner
Gipfel,
Словно
непокоренная
вершина,
Wie
ein
nie
erreichtes
Ziel,
Словно
недостижимая
цель,
Männer
woll'n
erobern,
Мужчины
хотят
завоевывать,
Männer
hassen
leichtes
Spiel!
Мужчины
ненавидят
легкую
добычу!
Das
Geheimnis
einer
Frau
Тайну
женщины
Kennen
Männer
nie
genau.
Мужчины
никогда
не
узнают
до
конца.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
пока
они
её
не
разгадают,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будут
у
твоих
ног.
Das
Geheimnis
einer
Frau,
Тайну
женщины,
Daraus
wird
wohl
keiner
schlau,
Никто,
пожалуй,
не
разгадает,
Ist
ihre
Waffe,
ist
ihr
Schwert,
Это
её
оружие,
это
её
меч,
Gibt
ihr
dreifachen
Wert.
Утраивает
её
ценность.
Einer
Frau
ohne
Geheimnis
Женщину
без
тайны
Bleiben
Männer
immer
fern.
Мужчины
всегда
обходят
стороной.
Und
schon
bald
gleicht
jede
И
вскоре
любая
Liebe
einem
längst
erlosch'nem
Stern.
Любовь
становится
похожа
на
давно
погасшую
звезду.
Darum
trage
Dein
Geheimnis
Поэтому
храни
свою
тайну
Stets
in
Dir
wie
einen
Schatz.
Всегда
в
себе,
как
сокровище.
Eine
Frau
mit
vielen
Rätsel,
Женщина
со
множеством
загадок,
Die
lässt
keiner
an'dren
Platz!
Никому
не
уступит
место!
Das
Geheimnis
einer
Frau
Тайну
женщины
Kennen
Männer
nie
genau.
Мужчины
никогда
не
узнают
до
конца.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
пока
они
её
не
разгадают,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будут
у
твоих
ног.
Das
Geheimnis
einer
Frau,
Тайну
женщины,
Daraus
wird
wohl
keiner
schlau,
Никто,
пожалуй,
не
разгадает,
Ist
ihre
Waffe,
ist
ihr
Schwert,
Это
её
оружие,
это
её
меч,
Gibt
ihr
dreifachen
Wert.
Утраивает
её
ценность.
Das
Geheimnis
einer
Frau
Тайну
женщины
Kennen
Männer
nie
genau.
Мужчины
никогда
не
узнают
до
конца.
Und
so
lange
sie's
nicht
seh'n,
И
пока
они
её
не
разгадают,
Werden
sie
auf
Knien
geh'n.
Будут
у
твоих
ног.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thomas spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.