Текст и перевод песни EAV - God Bless America
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
God Bless America
God Bless America
Wir
haben
zwar
fast
noch
jeden
Krieg
verlorn
We
may
have
lost
almost
every
war
we've
fought,
Doch
zum
Ordnung
machen
sind
wir
auserkorn
But
we're
the
chosen
ones
when
it
comes
to
policing
the
world
Und
wer
nicht
Cola
drinkt
und
keine
Burger
frisst
And
anyone
who
doesn't
drink
Coke
or
eat
burgers
Ist
in
jedem
Fall'
ein
bloody
fucking
Terrorist
Is
a
bloody
fucking
terrorist
no
matter
what
Als
erste
waren
gleich
die
Indios
dran
We
started
with
the
Native
Americans,
Wir
schickten
sie
zum
Manitu
dort
kaun
sie
Pemmikan
We
sent
them
to
the
Great
Spirit
where
they
can
eat
pemmican
Egal
ob
Ku-Klux-Klan
mit
Texashut
Doesn't
matter
if
it's
the
Ku
Klux
Klan
in
cowboy
hats,
Wo
immer
wir
auch
sind
dort
wird
alles
gut
Wherever
we
go,
we
bring
justice
USA
ao
USA
God
bless
America!
USA
oh
USA
God
bless
America!
USA
ao
USA
bevor
uns
einer
ruft
USA
oh
USA
before
anyone
calls
us
(Sind
wir
schon
da)
(Are
we
there
yet?)
USA
ao
USA
God
bless
America!
USA
oh
USA
God
bless
America!
USA
ao
USA
bevor
uns
einer
ruft
USA
oh
USA
before
anyone
calls
us
(Sind
wir
schon
da)
(Are
we
there
yet?)
In
Vietnam
gings
uns
nicht
ganz
zahm
Vietnam
wasn't
a
cakewalk,
Auch
aus
Kuba
und
Korea
fuhrn
wir
traurig
ham
And
we
left
Cuba
and
Korea
with
our
tails
between
our
legs
Doch
beim
Wüstensturm
und
in
Hiroshima
But
during
Desert
Storm
and
in
Hiroshima,
Da
war
eine
Bombenstimmung
Made
in
USA
There
was
a
bombastic
mood
made
in
the
USA.
Es
geht
uns
nicht
um
Macht
und
Öl
und
Geld
We're
not
interested
in
power,
oil,
or
money.
Wir
wollen
nur
eins,
das
ist
die
ganze
Welt
We
only
want
one
thing,
and
that's
the
whole
world.
Dann
baun
wir
überall
ein
Disneyland
Then
we'll
build
a
Disneyland
everywhere
Und
singen:
Mickey
Mouse
for
President!
And
sing:
Mickey
Mouse
for
President!
USA
ao
USA
God
bless
America!
USA
oh
USA
God
bless
America!
USA
ao
USA
bevor
uns
einer
ruft
USA
oh
USA
before
anyone
calls
us
(Sind
wir
schon
da)
(Are
we
there
yet?)
In
der
guten
alten
Zeit
der
neuen
Welt
In
the
good
old
days
of
the
new
world
Da
stand
Onkel
Tom
am
Baumwollfeld
Uncle
Tom
stood
in
the
cotton
field
Heute
rappt
er
uns
die
Country-Charts
kaputt
Today
he's
rapping
our
country
charts
to
death
Und
demnächst
gehört
ihm
auch
noch
Hollywood
And
soon
Hollywood
will
belong
to
him
too.
Darum
nehmen
wir
ihn
mit
in
den
Irak
So
we're
taking
him
with
us
to
Iraq
Und
dort
spielen
wir
gemeinsam
Knüppel
aus
dem
Sack
And
there
we'll
have
a
good
old-fashioned
beatdown.
Wir
verhelfen
der
Demokratie
zum
Recht
We'll
help
democracy
prevail
Und
am
besten
geht
das
mit
dem
Folterknecht
And
the
best
way
to
do
that
is
with
a
torturer.
USA
ao
USA
God
bless
America!
USA
oh
USA
God
bless
America!
USA
ao
USA
bevor
uns
einer
ruft
USA
oh
USA
before
anyone
calls
us
(Sind
wir
schon
da)
(Are
we
there
yet?)
USA
ao
USA
God
bless
America!
USA
oh
USA
God
bless
America!
USA
ao
USA
God
bless
America!
USA
oh
USA
God
bless
America!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Berlin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.