Текст и перевод песни EAV - Küss' die Hand Herr Kerkermeister
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Küss' die Hand Herr Kerkermeister
Поцелуй ручку, господин надзиратель
Mei′
mutter
war
ein
luder
Моя
мамаша
была
гулящей,
Und
jeden
tag
im
öl
И
каждый
день
в
масле,
Mei'
vater
und
mei′
bruder
Мой
отец
и
мой
брат
San
a'schon
in
der
höl'
Уже
в
могиле.
Mei
opa
war
sein
lebtag
Мой
дед
всю
свою
жизнь
Nur
im
häfn
drin
Провёл
в
тюрьме,
I
knack
grad
an
automat′n
Я
сейчас
взламываю
автомат,
Weil
i
a
starker
raucher
bin!
Потому
что
я
заядлый
курильщик!
I
kletzl
was
ich
krieben
kann
Я
хватаю
всё,
что
могу,
Und
i
will
grod
springan,
И
я
уже
собираюсь
смыться,
Do
hör′
ich
die
sirenen
Как
вдруг
слышу
сирены,
Das
alte
lied'l
singen:
Поют
старую
песенку:
"Achtung!
hier
spricht
die
polizei!
"Внимание!
Говорит
полиция!
Die
flossen
heben!
Руки
вверх!
Jetzt
kommt
die
notwehr
Сейчас
будет
самооборона,
Knapp
daneben!"
Чуть-чуть
мимо!"
Küss
die
hand,
herr
kerkermeister
Поцелуй
ручку,
господин
надзиратель,
Ich
bin
wieder
da!
Я
снова
здесь!
Der
dauergast
in
diesem
knast
Постоянный
гость
в
этой
тюрьме
Aus
zelle
hundertzwa′!
Из
камеры
сто
два!
Küss
die
hand,
herr
kerkermeister
Поцелуй
ручку,
господин
надзиратель,
Ich
bin
wieder
da!
Я
снова
здесь!
Im
haf'n
do
bin
i
daham
В
тюрьме
я
как
дома,
Do
fühl′
i
mi
net
so
alla(n)!
Здесь
я
не
чувствую
себя
таким
одиноким!
Ich
sitz
auf
meiner
pritschn
Сижу
я
на
своей
койке,
Und
dressier
a
assel
Дрессирую
мокрицу,
Und
denk
an
onkel
edi
И
вспоминаю
дядю
Эди,
Des
alte
whisky-
fassl!
Старую
бочку
виски!
Er
war
bürgermeister
Он
был
бургомистром,
Da
edi
kennt
si'
aus
Эди
знал
толк
в
делах,
"Burli"
hot
er
immer
gsagt,
"Парень",
- говорил
он
всегда,
"Verbrechen
zahlt
sich
aus!"
"Преступление
окупается!"
"Zum
beispiel
in
der
politik:
"Например,
в
политике:
A
klane
koruption
Немного
коррупции,
Des
schlimmste,
was
dir
da
passiert,
Худшее,
что
с
тобой
может
случиться,
Ist
die
frühpension!"
Это
досрочная
пенсия!"
"Im
namen
der
gesetze
"Именем
закона
Verdonnern
wir
die
krätze
Мы
приговариваем
эту
паршивую
овцу
Wegen
wiederholtem
eierdiebstahls
За
неоднократную
кражу
яиц
Zu
500
jahren
schweren
kerkers
К
500
годам
тяжёлого
заключения
Mit
einem
fast-
tag
täglich!"
С
одним
постным
днём
ежедневно!"
Küss
die
hand,
herr
kerkermeister
Поцелуй
ручку,
господин
надзиратель,
Ich
bin
wieder
da!
Я
снова
здесь!
Der
dauergast
in
diesem
knast
Постоянный
гость
в
этой
тюрьме
Aus
zelle
hundertzwa′!
Из
камеры
сто
два!
Küss
die
hand,
herr
kerkermeister
Поцелуй
ручку,
господин
надзиратель,
Ich
bin
wieder
da!
Я
снова
здесь!
Im
haf'n
do
bin
i
daham
В
тюрьме
я
как
дома,
Do
fühl'
i
mi
net
so
alla(n)!
Здесь
я
не
чувствую
себя
таким
одиноким!
Na
gut,
i
bin
a
gauner
Ну
ладно,
я
жулик,
Ein
gelegenheits
- bandit
Бандит
по
случаю,
Weil
bevor
was
schimmlig
wird
Потому
что
прежде
чем
что-то
испортится,
Nimm
ich′s
lieber
mit!
Я
лучше
возьму
это
себе.
Doch
geg′n
die
echtn
gangster
Но
по
сравнению
с
настоящими
гангстерами
Bin
ich
ein
dilletant,
Я
дилетант,
Weil
de
hamm'
a
weisse
west′n
Потому
что
у
них
белые
жилеты,
Statt'n
gstreift′n
gwand!
Вместо
полосатой
одежды!
Sonst
wär
i
längst
scho
drüb'n
Иначе
я
бы
давно
был
там,
Bei
die
andern
schlauen
bazi
С
другими
хитрыми
парнями,
Die
in
rio
karten
spü′n
Которые
играют
в
карты
в
Рио
Mit
a
paar
oide
nazi!
С
парочкой
старых
нацистов!
"Attention,
attention!
"Внимание,
внимание!
Corruption
- airwas
rieguests
Рейс
"Коррупция"
приглашает
All
passengers
to
rio
de
janeiro
Всех
пассажиров
в
Рио-де-Жанейро
To
check
in
immediately!"
Немедленно
пройти
регистрацию!"
Küss
die
hand,
herr
kerkermeister
Поцелуй
ручку,
господин
надзиратель,
Ich
bin
wieder
da!
Я
снова
здесь!
Der
dauergast
in
diesem
knast
Постоянный
гость
в
этой
тюрьме
Aus
zelle
hundertzwa'!
Из
камеры
сто
два!
Küss
die
hand,
herr
kerkermeister
Поцелуй
ручку,
господин
надзиратель,
Ich
bin
wieder
da!
Я
снова
здесь!
Im
haf'n
do
bin
i
daham
В
тюрьме
я
как
дома,
Do
fühl′
i
mi
net
so
alla(n)!
Здесь
я
не
чувствую
себя
таким
одиноким!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eick Breit, Günter Schönberger, Klaus Eberhartinger, Nino Holm, Thomas Spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.