EAV - Lederhosen-Zombies - перевод текста песни на английский

Lederhosen-Zombies - EAVперевод на английский




Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Gestern trieb mein Hunger mich ins Schnitzeleck,
Yesterday, my hunger led me to the "Schnitzeleck",
Da kreuzte meinen Weg eine Diskothek
There, I stumbled upon a nightclub.
Die Musik klang verdächtig nach einem fremden Stern
The music sounded suspiciously like it was from another planet
Und entfernte mir den Inhalt vom Gedärm
And emptied the contents of my bowels.
Vor'm Tanzpalast da hüpften die Aliens im Kreis
In front of the dance palace, the aliens hopped around in a circle,
Wie Gesandte vom Planeten Edelweiß
Like emissaries from the planet Edelweiß.
Sie klopften sich die Schenkel und auf die nackten Knie
They slapped their thighs and bare knees,
Und sangen: "Hot irgendwer a Lied für mi?"
And sang: "Does anyone have a song for me?"
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Im Trachtenwahn
In a traditional costume craze
Lederhosen-Zombies -zombies -zombies
Lederhosen-Zombies -zombies -zombies
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Zieh'n sich anders an
They dress differently
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Da rockt die Geisterbahn
The haunted house is rocking
In der Disko kürt man im Folklore-Dampf
In the disco, Mr. Calf Cramp is crowned every Friday night
Jeden Freitagabend Mr. Wadenkrampf
In the folklore steam.
Der Sieger wird gefeiert im karierten Hemd
The winner is celebrated in a checkered shirt,
Und die Damen geben sich ganz unverklemmt
And the ladies give themselves away without hesitation;
Von der Ranzenschwarte bis zum Doppelkinn;
From the saddlebag to the double chin;
Alles was sie haben steckt im Mieder drin
Everything they have is crammed into the bodice.
Reingequetscht ins Dirndl wird jeder Tuttelzwerg
Squeezed into a dirndl, every little lady
Im Nu zu Madame Busenberg
Turns into Madame Busenberg in no time.
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Im Trachtenwahn
In a traditional costume craze
Lederhosen-Zombies -zombies -zombies
Lederhosen-Zombies -zombies -zombies
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Aus dem Dirndl quillt
From the dirndl, the new image of women
Blondgelockt das neue Frauenbild
With blonde curls, oozes out.
Jede Schürznfalte riecht nach Wiesnfest
Every apron fold smells like Oktoberfest
Gibt's da wo eine Spalte oder gar ein Nest?
Is there a crevice or even a nest somewhere?
Alle sind im Almrausch vom Primus bis zum Proll
Everyone, from the top dog to the fool, is in a state of euphoria.
Der Krug ist nicht genug; die Maß ist voll!
The mug is not enough; the stein is full!
Drum schreib ich einen Brief an Herrn Lagerfeld:
That's why I'm writing a letter to Mr. Lagerfeld:
"Sehr verehrter Karli, befreie meine Welt!
"Dear Karli, liberate my world!
Greif einmal noch zur Schere, beende diesen Spuk
Reach for the scissors once more, end this nonsense,
Und erstich damit den Trachtenlook!"
And stab the traditional costume look with it!"
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Im Trachtenwahn
In a traditional costume craze
Lederhosen-Zombies -zombies -zombies
Lederhosen-Zombies -zombies -zombies
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Zieh'n sich anders an
They dress differently
Lederhosen-Zombies
Lederhosen-Zombies
Da rockt die Geisterbahn
The haunted house is rocking





Авторы: Mark Duran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.