Текст и перевод песни EAV - Matador
Nach
spanisch
Madrida
kam
ein
deutscher
Ritter,
After
Spanish
Madrid
came
a
German
knight,
Der
Ritter
vom
traurigen
Gehalt,
The
knight
of
sad
salary,
Der
Mann
von
"La
Blanka"
war
auch
kein
Gertenschlanker,
The
man
of
"La
Blanka"
was
no
pusher,
Und
traurig
war
auch
seine
Gestalt.
And
sad
was
also
his
figure.
Da
sah
er
die
Senorita,
Lolita
Margerita!
There
he
saw
Senorita,
Lolita
Margerita!
Er
rief:
"Werde
mein,
mi
amor!"
He
cried:
"Be
mine,
mi
amor!"
Doch
es
sprach
die
kleine
Donna
zum
Hombre
aus
Cologna:
But
the
little
donna
said
to
the
hombre
from
Cologna:
"Mein
Herz
kriegt
nur
ein
Matador!"
"My
heart
only
gets
a
matador!"
Matador
– Solo
tu
eres
mi
amor!
Matador
– Solo
tu
eres
mi
amor!
Matador
– Das
kam
ihm
spanisch
vor!
Matador
– That
seemed
Spanish
to
him!
Matador
– Hauchte
sie
ihm
ins
Ohr!
Matador
– She
breathed
into
his
ear!
Geh'
hin
zur
Corrida
und
hau
den
Stier
dort
nieder!
Matador!
Go
to
the
bullfight
and
knock
down
the
bull
there!
Matador!
Der
Mann
aus
Colgona
schrieb
heim
zu
seiner
Sonja:
The
man
from
Cologna
wrote
home
to
his
Sonja:
"Vergiß
mich
für
immer,
por
favor!
"Forget
me
forever,
por
favor!
Bei
meinen
Castagnetten,
ich
bin
nicht
mehr
zu
retten,
By
my
castanets,
I
am
beyond
saving,
Seit
gestern
bin
ich
Matador!
Since
yesterday
I
am
a
matador!
Matador
– Hauchte
sie
ihm
ins
Ohr!
Matador
– She
breathed
into
his
ear!
Matador
– Das
kam
ihm
spanisch
vor!
Matador
– That
seemed
Spanish
to
him!
Matador
– Sie
kratzt
sich
am
Ohr!
Matador
– She
scratched
her
ear!
Geh'
hin
zur
Corrida
und
hau
den
Stier
dort
nieder!
Volles
Rohr!
Go
to
the
bullfight
and
knock
down
the
bull
there!
With
full
force!
He-He---He!
El
Toro,
ole!
He-He---He!
El
Toro,
ole!
He-He---Ja
so
ein
Horn,
das
tut
weh!
He-He---Yes,
such
a
horn,
that
hurts!
Heut
steht
er
in
der
Arena,
dieser
Tag
wird
kein
schöner!
Today
he
stands
in
the
arena,
this
day
will
not
be
a
beautiful
one!
Der
Stier
scharrt
verdächtig
mit
dem
Huf,
The
bull
paws
suspiciously
with
its
hoof,
Beim
Anblick
des
Torro
fragt
sich
der
Bratwurst-Zorro:
At
the
sight
of
the
bull
the
bratwurst-Zorro
asks
himself:
"Vielleicht
ist
das
doch
nicht
mein
Beruf?"
"Maybe
this
is
not
my
profession
after
all?"
Als
der
Stier
dann
von
vorn
kam
und
ihn
auf
sein
Horn
nahm,
When
the
bull
came
from
the
front
and
took
him
on
its
horn,
Caramba,
da
hatte
er
genug!
Caramba,
he
had
enough!
Beim
Barbier
von
Sevilla,
er
war
blauschwarz
bis
lila,
At
the
barber
of
Seville,
he
was
blue
and
black
until
purple,
Als
man
ihn
aus
der
Arena
trug!
When
he
was
carried
from
the
arena!
Matador
– Hauchte
sie
ihm
ins
Ohr!
Matador
– She
breathed
into
his
ear!
Matador
– Das
kam
ihm
spanisch
vor!
Matador
– That
seemed
Spanish
to
him!
Matador
– Singen
alle
im
Chor!
Matador
– Everyone
sings
in
the
choir!
Fahr
heim,
Don
Quichote,
sonst
gibt's
noch
eine
Tote
Matador!
Go
home,
Don
Quixote,
otherwise
there
will
be
another
dead
matador!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Spitzer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.