EAV - Nagelbett - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни EAV - Nagelbett




Nagelbett
Ложе из гвоздей
Komm her, mein kleiner Rosenstock,
Иди ко мне, мой розовый куст,
Lass' mich Deine Dornen spür'n!
Дай мне почувствовать твои шипы!
Doch stich mir nicht die Augen aus,
Но не выколи мне глаза,
Will Dich sehen beim Verführ'n!
Хочу видеть тебя, когда ты соблазняешь!
Mein Nagel ist die Eifersucht,
Мой гвоздь это ревность,
Mein Hammer ist die Wut.
Мой молот это гнев.
Komm nagle mich, so lang Du kannst,
Пригвозди меня, сколько сможешь,
Erst dann fühl' ich mich gut!
Только тогда мне станет хорошо!
Komm' her zu mir (zu mir),
Иди ко мне (ко мне),
Auf's Nagelbett!
На ложе из гвоздей!
Liebling, komm' her zu mir,
Любимая, иди ко мне,
Weil ich da was, für uns beide hätt'!
Ведь у меня есть кое-что для нас двоих!
Komm her zu mir (zu mir),
Иди ко мне (ко мне),
Auf's Nagelbett!
На ложе из гвоздей!
Liebling, komm' her zu mir,
Любимая, иди ко мне,
Hab keine Angst, ich mach nur das, was du verlangst!
Не бойся, я сделаю только то, чего ты желаешь!
Behrrsch' mich, meine Königin,
Властвуй надо мной, моя королева,
Mit hemmungsloser Lust!
С безудержной страстью!
Führ' mich in Versuchung,
Введи меня в искушение,
öffne mir die Brust!
Открой мне грудь!
In jeden Abgrund ohne Angst,
В любую бездну без страха
Stürz' ich mit Dir!
Я брошусь с тобой!
Mach alles das, was du verlangst,
Делай всё, что ты желаешь,
Nur lass' nicht, lass' nicht ab von mir!
Только не отпускай, не отпускай меня!
Komm' mein kleiner Mandelbaum,
Иди ко мне, мой миндаль,
Meine kleine Orchidee!
Моя маленькая орхидея!
Lass' Deine Blüten weinen,
Пусть твои цветы плачут,
Bis ich sie bluten seh'!
Пока я не увижу, как они кровоточат!
Ich koste Deinen Nektar
Я вкушу твой нектар
Aus Deinem Honignest.
Из твоего медового гнезда.
Ich trink den Kelch bis auf den Grund,
Я выпью чашу до дна,
So lange bis Du mich verlässt!
Пока ты меня не покинешь!
Komm' her zu mir (zu mir),
Иди ко мне (ко мне),
Auf's Nagelbett!
На ложе из гвоздей!
Liebling, komm' her zu mir,
Любимая, иди ко мне,
Weil ich da was, für uns beide hätt'!
Ведь у меня есть кое-что для нас двоих!
Komm her zu mir (zu mir),
Иди ко мне (ко мне),
Auf's Nagelbett!
На ложе из гвоздей!
Liebling, komm' her zu mir,
Любимая, иди ко мне,
Bis ich in Dir meine Schmerzen seh'!
Пока я не увижу свою боль в твоих глазах!
Im Krieg und in der Liebe
На войне и в любви
Ist alles sowieso erlaubt.
Всё равно всё позволено.
Mein Credo ist die Atemnot.
Моё кредо это удушье.
Lieber in Dir sterben als lebendig tot!
Лучше умереть в тебе, чем быть живым мертвецом!
Ich schlaf' so gern (so gern)
Я так люблю спать (так люблю)
Am Nagelbett!
На ложе из гвоздей!
Liebling, ich schlaf' so gern,
Любимая, я так люблю спать,
Denn das tut so, das tut so schön weh!
Потому что это так, это так приятно больно!
Ich schlaf' so gern (so gern)
Я так люблю спать (так люблю)
Am Nagelbett!
На ложе из гвоздей!
Liebling, komm' her zu mir,
Любимая, иди ко мне,
Bis ich in Deinen Augen meine Schmerzen seh'!
Пока я не увижу свою боль в твоих глазах!





Авторы: thomas spitzer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.