EAV - Neue Helden (Braucht das Land) - Live - перевод текста песни на английский

Neue Helden (Braucht das Land) - Live - EAVперевод на английский




Neue Helden (Braucht das Land) - Live
New Heroes (The Country Needs) - Live
Au, au, au, au, au, au, au, au!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Dieses Land braucht keine Dichter,
This country doesn't need poets,
Keine Bildung, keine Kunst.
No education, no art.
Es wird erhellt durch Lafers Lichter
It's lit up by Lafer's lights
Und ist beseelt vom Zwiebeldunst.
And is filled with the smell of onions.
Aus jeder Sendenische, jedem Quotenloch,
From every broadcast niche, every ratings hole,
Kriecht heut' ein neuer Fernsehkoch.
Crawls a new TV chef today.
Neue Helden braucht das Land
The country needs new heroes
Mit den Köpfen tief im Sand!
With their heads deep in the sand!
Und hast Du grad ein Karriereloch,
And if you just have a career hole,
Werde Szenetussi oder Fernsehkoch.
Become a socialite or a TV chef.
Neue Helden braucht das Land,
The country needs new heroes,
Mit Goethe sind sie kaum verwandt.
They're hardly related to Goethe.
Bussi, bussi, ciao, vom Trottel-TV.
Kissy, kissy, ciao, from Trash TV.
Und am anderen Kanal sucht ein Bauer seine Sau.
And on the other channel, a farmer is looking for his pig.
Au, au, au, au, au, au, au, au!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Der Mensch liegt gerne auf seinem Sofa
Man likes to lie on his sofa
Wie ein kranker müder Aal.
Like a sick, tired eel.
Und beim Zappen wie ein Doofer
And zapping like a dope
Denkt er sich beim hundersten Kanal:
He thinks to himself at the hundredth channel:
"Schau, schau! schau, schau!"
"Look, look! Look, look!"
Mach vor der Jury Dich zum Affen,
Make a fool of yourself in front of the jury,
Sing und tanze wie ein Klon.
Sing and dance like a clone.
Lass als Zombie Dich begaffen.
Let yourself be gawked at as a zombie.
Brot und Spiele braucht die Spaßnation.
The fun nation needs bread and games.
Nur ein Mumien-Casting war bislang nicht da
Only one mummy casting wasn't there so far
Bei "Deutschland sucht den Sabber-Star".
On "Germany's Looking for the Drool Star".
Neue Helden braucht das Land
The country needs new heroes
Mit den Köpfen tief im Sand!
With their heads deep in the sand!
Und hast Du grad ein Karriereloch,
And if you just have a career hole,
Werde Szenetussi oder Fernsehkoch.
Become a socialite or a TV chef.
Neue Helden braucht das Land!
The country needs new heroes!
Mit Goethe sind sie kaum verwandt.
They're hardly related to Goethe.
Bussi, bussi, ciao, vom Trottel-TV.
Kissy, kissy, ciao, from Trash TV.
Und am anderen Kanal sucht ein Bauer seine Sau.
And on the other channel, a farmer is looking for his pig.
Au, au, au, au, au, au, au, au!
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Geht auch ein Promi beruflich baden,
Even if a celebrity falls on hard times,
Für jeden gibt es ein Comeback.
There's a comeback for everyone.
Im Dschungelcamp bei Würmern und bei Maden
In the jungle camp with worms and maggots
Ohne Würde und Besteck.
Without dignity and cutlery.
Frage nicht wes' Geistes Kind bestimmt den Medienwind
Don't ask who controls the media,
Jedes Volk bekommt, was es verdient.
Every nation gets what it deserves.
Neue Helden braucht das Land,
New heroes the country needs,
Ohne Hirn und braun gebrannt!
Brainless and tanned!
Lieber Benedikt, willst Du ein Quotenhoch?
Dear Benedict, do you want a ratings boost?
Dann geh' zu RTL und werde Fernsehkoch!
Then go to RTL and become a TV chef!
Neue Frauen braucht das Land,
The country needs new women,
Die durch Nichtstun weltbekannt.
Who become world-famous by doing nothing.
Bussi, bussi, ciao, im Society-TV
Kissy, kissy, ciao, on Society TV
Droht uns die große Not mit Paris Hilton und Frau Poth.
Threats of great hardship from Paris Hilton and Ms. Poth.





Авторы: Mark Duran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.