EAV - Rabenschwarz und Weiß - перевод текста песни на английский

Rabenschwarz und Weiß - EAVперевод на английский




Rabenschwarz und Weiß
Raven Black and White
Morgens vor der Gartenlaube
In the morning, before the garden shed,
Hör' ich einen Mordsradau
I hear a hell of a racket,
Und ich sag': "Mir fehlt der Glaube"
And I say, "I'm losing faith,"
Als ich durch das Fenster schau'
As I look through the window.
Am Nussbaum sitzt ein Rab'
A raven sits on the walnut tree,
Schabt sich seinen Schnabel ab
Scraping its beak,
Daneben putzt ein Täuberich
Next to it, a dove
Sein Gefieder säuberlich
Is cleaning its feathers neatly.
Der Rabe wirft den ersten Stein
The raven throws the first stone,
"Im Islam muss das so sein"
"In Islam, that's how it has to be,"
Zerhackt die Bibel wie ein Specht
He hacks at the Bible like a woodpecker,
"Nur der Koran hat recht"
"Only the Quran is right."
D'rauf hör' ich die Taube murren
Then I hear the dove murmur,
"Warum soll ich Suren gurren?
"Why should I coo suras?
Alle Wege führen nach Rom
All roads lead to Rome,
In Mekka steht kein Petersdom"
There's no St. Peter's Basilica in Mecca."
Rabenschwarz und weiß
Raven black and white,
Bürzel oder Steiß
Tail feathers or rump,
Religion ist eine Pest
Religion is a plague
Bei der man Federn lässt
Where you lose feathers.
Die Taube sagt: "Sei's wie es sei
The dove says, "Be that as it may,
Du bist einer, wir sind drei
You are one, we are three,
Bei uns sind Tote aufgewacht
With us, the dead have awakened,
Wir haben aus Wasser Wein gemacht"
We have turned water into wine."
"Dich gibt's g'rad vierzehnhundert Jahr
"You've only been around for fourteen hundred years,
Wir waren lang schon vor dir da
We were here long before you,
Auf die Knie du Rabeng'schwür
On your knees, you raven scoundrel,
Der Geist von Jesus sitzt neben dir"
The spirit of Jesus sits beside you."
D'rauf beginnt der Rab' zu schreien
Then the raven starts to scream,
"Du willst der Messias sein?
"You want to be the Messiah?
Und was heißt gen Himmel fahren?
And what does going to heaven mean?
Das kann heut jeder Muselmann"
Any Muslim can do that these days."
"Denn dort warten, hör und staun
"Because there, listen and be amazed,
70 unbefleckte Frauen
70 immaculate women are waiting,
Bei euch geht's im Zölibat
You guys are stuck in celibacy,
Den Knaben an die Hosennaht"
The boys at the trouser seam."
Rabenschwarz und weiß
Raven black and white,
Bürzel oder Steiß
Tail feathers or rump,
Religion ist eine Pest
Religion is a plague
Bei der man Federn lässt
Where you lose feathers.
Es is' ein Wunder
It's a wonder,
Dass ich mich wunder', wunder'
That I wonder, wonder,
Es is' ein Wunder
It's a wonder,
Es war wunderbar
It was wonderful.
In der Hitze des Gefechts
In the heat of the battle,
Fliegen die Federn um die Wett'
Feathers fly around the bet.
"Siehst du dort die fette Made?"
"Do you see that fat maggot there?"
Fragt die Taube Mohammed
The dove asks Mohammed.
"Ei beim Barte des Propheten"
"By the beard of the prophet,"
Krächzt der Rab' und macht: "Schab, schab
Caws the raven and makes: "Scrape, scrape,
Komm wir teilen uns den Wurm
Come, let's share the worm
Und fallen vom Ast des Glaubens ab"
And fall from the branch of faith."
Ob fauler Bibelzauber
Whether it's lazy Bible magic
Oder sonstiges Pamphlet
Or other pamphlets,
Jeder liest sich das heraus
Everyone reads what they want,
Was für ihn geschrieben steht
What is written for them.
Beide Vögel sind sich einig
Both birds agree,
Auch ohne Religion
Even without religion,
Sind die Wege mehr als steinig
The paths are more than stony,
Und schon flattern sie davon
And off they flutter.
Rabenschwarz und weiß
Raven black and white,
Bürzel oder Steiß
Tail feathers or rump,
Jede Religion nascht flügellahm
Every religion nibbles, wing-lame,
Vom Erkenntnisbam
From the tree of knowledge.
Es is' ein Wunder
It's a wonder,
(Oooh-ooh-ooh-ooh)
(Oooh-ooh-ooh-ooh)
Rabenschwarz und weiß
Raven black and white,
Es is' ein Wunder
It's a wonder,
Religion ist eine Pest
Religion is a plague
(Oooh-ooh-ooh-ooh)
(Oooh-ooh-ooh-ooh)
Bei der man Federn lässt
Where you lose feathers.





Авторы: eav


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.