Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
sitz
zuhaus'
I'm
sitting
at
home,
Und
mir
is
fad.
Feeling
rather
bored.
Ich
frage
meinen
Pudel,
I
ask
my
poodle,
Was
er
am
liebsten
tät.
"What
would
you
like
to
do?"
Der
Hund,
er
knurrt
He
growls
a
bit,
Und
flitzt
davon
Dashes
out
of
sight,
Und
wedelnd
kommt
er
z'ruck
Then
returns,
tail
wagging,
Mit
dem
Schnurlostelefon.
Cordless
phone
held
tight.
"Na
gut",
sag'
ich,
"Alright,"
I
say,
"Dann
ruf'
ich
eben
an!"
"Guess
I'll
make
a
call."
Nur
leider
hab'
ich
But
alas,
I've
dialed
Mich
in
der
Nummer
kurz
vertan.
The
wrong
number
after
all.
Kaum
wähle
ich
die
Nummer
As
I
dial
the
digits,
Sechs
sechs
neun
sechs,
Six,
six,
nine,
six,
Sagt
eine
zarte
Stimme:
A
soft
voice
answers,
"Bin
schon
unterwegs!"
"I'm
already
on
my
way,
quick!"
Zehn
Minuten
später
Ten
minutes
later,
Ist
die
Dame
hier,
The
lady
arrives,
Eine
Kugelstoßerin
A
shot
put
champion,
So
breit
wie
meine
Tür.
As
wide
as
my
door,
thrives.
Ein
Polenrabiator
A
Polish
radiator,
Aus
der
Sado-Maso-Bar,
From
the
S&M
bar,
Ein
Männerterminator
A
man
terminator,
Namens
Domina.
Named
Domina,
by
far.
Die
derbe
Hummel
This
burly
bumblebee,
Im
Latexfummel
In
her
latex
gown,
Streichelt
mich
Caresses
me
gently,
Mit
ihrem
Peitschenfummel.
With
her
whip
of
renown.
Ich
sag'
zu
ihr
Totally
paralyzed,
Total
paralysiert:
I
stammer
and
say,
"Gnä'
Frau,
sie
hab'n
"Ma'am,
I
believe
you've
Sich
in
der
Tür
geirrt!"
Mistaken
the
doorway!"
Sado-Lilli,
Sado-Lilli,
Sado
Lilly,
Sado
Lilly,
Schlag
mich
nicht
grün
und
blau,
Don't
beat
me
black
and
blue,
Sado-Lilli,
bis
ich
Sado
Lilly,
till
I
Meine
Zähennägel
kau.
Bite
my
nails,
it's
true.
Sado-Lilli,
Sado-Lilli,
Sado
Lilly,
Sado
Lilly,
Schenk'
mir
Wonne
anstatt
Pein.
Give
me
pleasure,
not
pain's
sting.
Ich
brauch
keine
strenge
Schwester,
I
don't
need
a
strict
mistress,
Ich
will
kein
Sklave
sein!
I
don't
want
to
be
your
thing!
Schon
packt
die
dominante
Tante
The
dominant
lady
then
Den
Werkzeugkoffer
aus,
Unpacks
her
toolbox
with
a
grin,
Dabei
funktioniert
But
everything
in
my
house
Doch
alles
da
im
Haus.
Is
working
just
fine
within.
Kein
Rohr,
das
klemmt,
No
pipes
are
clogged,
Kein
Hahn,
der
tropft,
No
faucets
drip,
Und
mein
Gulli
war
im
Juli
And
my
drain
was
last
blocked
Das
letzte
Mal
verstopft.
Back
in
July's
grip.
Ja,
is
Sie
noch
zu
retten?
Can
she
be
saved?
Was
will
Sie
mit
den
Ketten?
What's
with
the
chains?
Mit
Morgenstern
With
morning
star
Und
Lederschürzel
And
leather
apron's
strains,
Sagt
Sie
"Auf
die
Knie!
She
says,
"On
your
knees!
Jetzt
gibt's
was
auf
den
Pürzel!"
Now
you'll
feel
the
pains!"
Ich
fleh'
um
Gnade,
I
beg
for
mercy,
Keine
Bastonade,
No
bastinado
please,
Herrin
halte
ein,
Mistress,
stop,
I
implore,
Das
muss
ein
Missverständnis
sein!
This
must
be
a
misunderstanding,
appease!"
Doch
die
Dame
But
the
lady
Vom
hohen
Sado-Adel
Of
high
Sado
nobility,
Nähert
sich
bereits
Approaches
with
Mit
Klistier
und
Nadel.
Enema
and
needle,
readily.
Ich
bereue
meine
Sünden,
I
repent
my
sins,
Will
zurück
zu
meiner
Ex,
Want
my
ex
back,
it's
true,
Auch
die
wollt
meine
Kohle,
She
wanted
my
money
too,
Aber
keinen
harten
Sex.
But
not
this
rough
to-do.
Sado-Lilli,
Sado-Lilli,
Sado
Lilly,
Sado
Lilly,
Schlag
mich
nicht
grün
und
blau,
Don't
beat
me
black
and
blue,
Sado-Lilli,
bis
ich
Sado
Lilly,
till
I
Meine
Zähennägel
kau.
Bite
my
nails,
it's
true.
Sado-Lilli,
Sado-Lilli,
Sado
Lilly,
Sado
Lilly,
Schenk
mir
Wonne
anstatt
Pein.
Give
me
pleasure,
not
pain's
sting.
Ich
brauch
keine
strenge
Schwester,
I
don't
need
a
strict
mistress,
Ich
will
kein
Sklave
sein!
I
don't
want
to
be
your
thing!
Nach
zwei
Stunden
After
two
hours,
Schau
ich
mich
im
Spiegel
an,
I
look
in
the
mirror's
reflection,
Ich
hab
an
roten
Hintern
I
have
a
red
behind,
Wie
ein
Pavian.
Like
a
baboon's
complexion.
Gefesselt
steh
ich
Bound
and
standing,
Vor
der
Herrin,
die
nicht
checkt,
Before
the
mistress
who
doesn't
get,
Dass
mir
die
Natur,
That
nature's
call,
Doch
Ihr
Sekt
nicht
schmeckt.
And
her
champagne,
I
regret.
Ich
sag'
zur
Folter-Fettel:
I
say
to
the
torture
vixen,
"Jetzt
wird
es
mir
zu
bunt!
"This
is
getting
out
of
hand!
Ich
geh'
nicht
an
der
Leine
I
won't
be
on
a
leash,
Wie
mein
eig'ner
Hund!
Like
my
own
canine
friend!
Und
schon
gar
nicht
werde
ich
And
I
certainly
won't
Mit
Ihnen
Gassi
geh'n.
Go
for
a
walk
with
you,
no
way.
Da
haben's
die
Pfauenfeder,
Here's
your
peacock
feather,
Auf
Wiederseh'n!"
Goodbye,
I
say!"
Sado-Lilli,
Sado-Lilli,
Sado
Lilly,
Sado
Lilly,
Schlag
mich
nicht
grün
und
blau,
Don't
beat
me
black
and
blue,
Sado-Lilli,
bis
ich
Sado
Lilly,
till
I
Meine
Zähennägel
kau.
Bite
my
nails,
it's
true.
Sado-Lilli,
Sado-Lilli,
Sado
Lilly,
Sado
Lilly,
Schenk
mir
Wonne
anstatt
Pein.
Give
me
pleasure,
not
pain's
sting.
Ich
brauch
keine
strenge
Schwester,
I
don't
need
a
strict
mistress,
Ich
will
kein
Sklave
sein!
I
don't
want
to
be
your
thing!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fritz "jerry" jerey, thomas spitzer, peter schmidtbauer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.