Текст и перевод песни Erste Allgemeine Verunsicherung - Schnippel Schnipp (Live)
Schnippel Schnipp (Live)
Snip, Snap (Live)
Die
Dame,
die
was
auf
sich
hält,
sich
gerne
vor
den
Spiegel
stellt.
Lady,
if
you
want
to
be
loved,
you
must
preen
before
the
glass.
Nur
kriegt
sie
Falten
im
Gesicht,
sie
zum
Chirurgen
geht
und
spricht:?
But
wrinkles
are
starting
to
appear,
so
you
go
to
your
surgeon
and
demand:?
Herr
Doktor,
es
ist
ein
Skandal!
Doctor,
this
is
an
outrage!
Ich
war
mal
schlanker
als
ein
Aal.
I
used
to
be
slimmer
than
an
eel.
Jedoch
von
meiner
Traumfigurblieben
die
Zehennägel
nur!
All
that
is
left
of
my
dream
body
are
my
toenails!
Herr
Doktor,
bitte
saugen
siean
Hüfte,
Schenkel,
Bauch
sowieden
Busen
trag
ich
unterm
Knie!?
Doctor,
please
suck
the
fat
from
my
hips,
thighs,
and
abdomen,
and
I'm
carrying
my
breasts
under
my
knees!
Schnippelschnipp...
Snip,
snap...
Schnippelschnipp,
nur
die
Schönen
hat
der
Herrgott
lieb!
Snip,
snap,
only
the
beautiful
are
loved
by
the
Lord!
Hier
ein
Schnipp
und
da
ein
Schnapp,
und
den
Rest,
den
saugen
wir
ab!
Here
a
snip
and
there
a
snap,
and
we'll
suck
out
the
rest!
Madame
sagt:?
The
lady
says:?
Ich
will
neue
Ohr'n,
die
Nase
klein,
doch
die
bleibt
vorn!
I
want
new
ears,
and
a
small
nose,
but
it
must
be
up
front!
Dann
wär
da
noch
mein
Wampengurtund
auch
das
Doppelkinn
muss
furt!?
Then
there's
also
my
gut,
and
I
need
my
double
chin
gone,
too!
Der
Doktor
sagt:?
The
doctor
says:?
Gemach,
gemach!
Easy
does
it,
easy
does
it!
Ich
helfe
gern
ein
wenig
nach!
I'm
happy
to
help,
of
course!
Jedoch
es
ist
schon
oft
passiert,
dass
ein
Chirurg
zum
Metzger
wird!
But
it's
happened
before
that
a
surgeon
becomes
a
butcher!
Denn
bei
Ihnen,
werte
Frau,
bei
dem
Fett
und
Schwartenstauist
das
fast
a
halbe
Sau!?
Because
with
you,
dear
lady,
with
all
that
fat,
you're
almost
like
a
whole
pig!
Schnippelschnipp...
Snip,
snap...
Schnippelschnipp,
nur
die
Schönen
hat
der
Herrgott
lieb!
Snip,
snap,
only
the
beautiful
are
loved
by
the
Lord!
Hier
ein
Schnipp
und
da
ein
Schnapp,
und
den
Rest,
den
saugen
wir
ab!
Here
a
snip
and
there
a
snap,
and
we'll
suck
out
the
rest!
Als
der
Bandagen-Vorhang
fällt,
die
Dame
sich
nicht
b'sonders
g'fällt!
When
the
bandages
come
off,
the
lady
is
not
too
happy
with
herself!
Die
Haut
ist
kurz
vor'm
explodier'n,
die
Ohren
sitzen
auf
der
Stirn.
Her
skin
is
about
to
explode,
her
ears
are
on
her
forehead.
Und
wo
der
Pansen
einst
gethront,
sind
jetzt
Krater
wie
am
Mond,
der
Eingriff
der
hat
sich
gelohnt!
And
where
her
belly
once
was,
now
there
are
craters
like
on
the
moon,
the
operation
was
worth
it!
Wehe,
wer
die
Geister
rief,
die
Augenbrauen
sitzen
schief!
Woe
to
the
one
who
summons
the
ghost,
the
eyebrows
are
crooked!
Die
Lippen
sind
so
unterspritzt,
wie
wo
der
Pavian
draufsitzt!
Her
lips
are
so
overfilled,
like
a
baboon
sitting
on
them!
Der
Gott
in
Weiß
sagt:?
The
doctor-god
says:?
Gänd'ge
Frau,
machen's
bitte
kan
Radau!
Good
lady,
please
don't
make
a
fuss!
Aus
einem
Uhu
wird
kein
Pfau!?
An
owl
will
never
turn
into
a
peacock!
Schnippelschnipp...
Snip,
snap...
Schnippelschnipp,
nur
die
Schönen
hat
der
Herrgott
lieb!
Snip,
snap,
only
the
beautiful
are
loved
by
the
Lord!
Hier
ein
Schnipp
und
da
ein
Schnapp,
und
den
Rest,
den
saugen
wir
ab!
Here
a
snip
and
there
a
snap,
and
we'll
suck
out
the
rest!
Wahre
Schönheit,
die
muss
leiden,
ist
der
Schmerz
auch
noch
so
groß!
True
beauty
suffers,
no
matter
how
great
the
pain!
Falten
kann
man
zwar
vermeiden,
nur
sich
selber
wird
man
niemals
los!
Wrinkles
can
be
avoided,
but
one
can
never
escape
oneself!
Schnippelschnipp...
Snip,
snap...
Schnippelschnipp,
nur
die
Schönen
hat
der
Herrgott
lieb!
Snip,
snap,
only
the
beautiful
are
loved
by
the
Lord!
Hier
ein
Schnipp
und
da
ein
Schnapp,
und
den
Rest,
den
saugen
wir
ab!
Here
a
snip
and
there
a
snap,
and
we'll
suck
out
the
rest!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.